有奖纠错
| 划词

Cela étant, aucune loi ne vise directement la désertification.

但是,并没有直接以重点的法律。

评价该例句:好评差评指正

La pénurie de ressources technologiques peut entraver le processus de la Convention dans la région.

技术资源稀缺,可能会阻碍该区域的《》进程。

评价该例句:好评差评指正

La biodiversité, les changements climatiques et la désertification sont étroitement liés.

生物多样性、气候变紧密相连。

评价该例句:好评差评指正

L'État libre de Bavière apporte également son soutien aux activités de la Convention.

巴伐利亚自治州也支持《》活动。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cas de la désertification, les échelles spatiales et temporelles seraient différentes.

在一个早期预警系统中,空间与时间尺度将是不同的。

评价该例句:好评差评指正

L'un des rapports finals établis dans le cadre du Bilan était consacré à la désertification.

《生态评估》编写的最后报告中有一份专门论述

评价该例句:好评差评指正

La désertification a aussi de lourdes répercussions sur les terres non arides.

也对非干旱地区产生强大的影响。

评价该例句:好评差评指正

Le secrétariat de la Convention y était représenté et s'est exprimé en séance plénière.

》秘书处参加了大会并在全体会议上发言。

评价该例句:好评差评指正

L'UIP devrait accorder au Forum des parlementaires sur la Convention un appui plus structuré.

各国议会联盟应当》议会论坛提供结构更有条理的支助。

评价该例句:好评差评指正

Le responsable du secrétariat de la Convention a aussi fait une déclaration.

》秘书处负责人致了开幕辞。

评价该例句:好评差评指正

Le programme de bourses d'études de la Convention est mis en place.

究金方案得到发起。

评价该例句:好评差评指正

Le Président a présenté un projet de recommandations pour améliorer le fonctionnement du Comité.

主席提出了一份草案文件他对改进科技委员会在《》中的作用的建议。

评价该例句:好评差评指正

Les travaux du Groupe d'experts et ses relations avec la Convention.

专家组的工作及其与《》之间的关系。

评价该例句:好评差评指正

Les informations ainsi obtenues pourraient également être placées sur le site Web de la Convention.

以这种方式获得的信息还可以在《防治》网站上布。

评价该例句:好评差评指正

La synthèse technologique est un aspect susceptible d'améliorer l'efficacité de la lutte contre la désertification.

一项能够提高防治效果的做法是将各种技术结合起来。

评价该例句:好评差评指正

Les ressources disponibles pour engagement résultent de contributions au titre de la Convention.

可供承付的资源》提供的资源。

评价该例句:好评差评指正

La désertification contribue à la pauvreté, à la sous-alimentation, aux maladies et à l'insécurité alimentaire.

加剧贫困、粮食不足、疾病和粮食不稳定。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons accédé à la Convention des Nations Unies sur la lutte contre la désertification.

我国加入了《联合国防治》。

评价该例句:好评差评指正

La question de la synergie est considérée comme étant d'une importance stratégique pour la Convention.

协同被认是《防治》的一个重要战略专题。

评价该例句:好评差评指正

Cette pochette, testée dans 18 pays touchés par la désertification, a connu un vif succès.

这套教育资料在18个受影响国家试用,取得了成功。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Bouteloua, bouter, bouterie, bouterolle, bouteroue, boute-selle, bouteur, Bouteville, Bouthillier, boutillier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Édito B1

Journaliste : Symbole de cette désertification commerciale, la rue Boissy-d'Anglas.

西-德安格拉斯街,是商业荒漠化的标志。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

5 millions de kilomètres carrés ont même été désertifiés entre 1982 et 2015, selon une étude publiée dans Nature.

根据《自然》杂志发表的一项研究,1982 年至 2015 年间,甚至有 500 万平方公里的土地荒漠化

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

On voit une augmentation de la désertification, On voit une hausse du niveau des eaux.

我们看到荒漠化增加,我们看到水位上升。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

En Irak, 40 % des sols sont touchés par la désertification.

- 在拉克, 40% 的土壤受到荒漠化的影响。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合集

Et enfin, une COP consacré au phénomène de la désertification.

最后,一个专门讨论荒漠化现象的缔约方会议。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合集

75 % du territoire espagnol serait en voie de désertification, selon l'ONU.

据联合国称,西班牙 75% 的领土正处于荒漠化过程中。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Dans les villages de l'intérieur du Portugal, touché par la désertification, le débroussaillage est devenu un enjeu vital.

- 在受荒漠化影响的萄牙内陆村庄,清理已成为一个至关重要的问题。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年11月合集

L'Union européenne veut négocier ces points, en contrepartie de promesses d'argent pour aider au développement économique et lutter contre la désertification.

欧洲联盟希望就这些问题进行谈判,以换取资金承诺,帮助经济发展防治荒漠化

评价该例句:好评差评指正
高级法语听说教程

Elle a sgné la Convention sur la désertification adoprée à l’issue de négociations qui se sont déroulées à Paris, en octobre 1994.

1994年10月在巴黎举行谈判后,它批准了《荒漠化公约》。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年6月合集

Les effets à long terme de la sécheresse prolongée sur les écosystèmes sont profonds, accélérant la dégradation des terres et la désertification.

长期干旱对生态系统的长期影响是深远的,加速了土地退化荒漠化

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Le Tour, c'est aussi une opportunité exceptionnelle pour redonner vie à des coins de France oubliés, victimes de la désertification et des fermetures d'usines.

巡回赛也是一个难得的机会,让法国被遗忘的角落、荒漠化关闭的受害者恢复生机。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Des visites et des contraintes qui découragent beaucoup de jeunes de s'installer, et donc une désertification médicale qui inquiète autant ce vétérinaire que ses clients.

- 访问限制阻止了许多年轻人定居,因此医疗荒漠化让这位兽医他的客户一样担心。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合集

Plus de 6 500 participants inscrits, des pavillons qui ont su résister aux orages tropicaux et plusieurs milliers d'articles de presse sur la COP 15 désertification.

超过 6,500 名注册参与者、抵御热带风暴的展馆数千篇关于 COP 15 荒漠化的新闻文章。

评价该例句:好评差评指正
2017法国总统大选 辩论及演讲合集

De cette France qui a le sentiment d'être abandonné qui subit les conséquences de la désertification et qui à mon sens est sorti des radars des élites politiques.

这个法国有被遗弃的感觉,遭受荒漠化的后果,在我看来已经逃脱了政治精英的关注。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Franchir la porte d'un cabinet médical pour une ordonnance ou une auscultation, ou encore trouver un rendez-vous rapidement chez un spécialiste, mission difficile à l'heure de la désertification médicale.

- 走进诊所开处方或听诊,或快速预约专科医生,这在医疗荒漠化时期是一项艰巨的任务。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年6月合集

Cette réunion à l'Assemblée générale de l'ONU qui se tient en ce moment au sujet de la désertification, autrement dit la dégradation des sols où des acteurs de terrain vont prendre la parole.

联合国大会上的这次会议目前正在就荒漠化问题举行,换句话说,土壤退化,该领域的参与者将在会上发言。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合集

Cette conférence des Nations unies sur l'environnement était consacrée à la désertification, c'est à dire le fait que plus rien ne pousse dans de nombreuses terres devenues sèches en raison du réchauffement de la planète.

这次联合国环境会议专门讨论荒漠化问题,即在许多因全球变暖而变得干燥的土地上什么也没有生长。

评价该例句:好评差评指正
2021年度最热精选

Ce grand projet africain, c'est un rempart pour les pays du Sahel contre la désertification, l'extinction de la nature ; mais aussi contre l'insécurité alimentaire et pour l'emploi rural, dans l'une des régions les plus vulnérables au monde.

这项伟大的非洲项目是萨赫勒地区的国家抵御荒漠化自然消亡的堡垒。也针对解决粮食不安全问题促进农村就业,在世界上最脆弱的地区之一。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年12月合集

L'un des points de friction, de désaccord, dans ces négociations, c'est l'aide financière à apporter aux pays du Sud pour faire face au réchauffement et à la désertification, l'avancée du désert, dont ils sont les premières victimes.

这些谈判中的摩擦分歧点之一是向南方国家提供财政援助,以应对变暖荒漠化,沙漠的推进,它们是沙漠的第一批受害者。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bouveteuse, bouvier, bouvière, bouvillon, bouvreuil, bouvril, bouwé, bouzouki, bovarysme, Bovichthyidae,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接