有奖纠错
| 划词

Les fakirs, les gardes, les prêtres, pris d'une terreur subite, étaient là, face à terre, n'osant lever les yeux et regarder un tel prodige !

苦行僧、卫兵和僧侣,这下都给吓坏都脸朝着地趴在那儿,谁也不敢再抬头去看这妖怪!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


malséant, malségrégation, malsonnant, malstrom, malt, maltage, Maltais, maltaise, maltase, malte,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

巴巴爸爸 Barbapapa

Monsieur le fakir, vous qui savez tout.

苦行憎先生,你无所不知。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Être démuni, c'est le propre de ces moines, ne rien posséder d'autre que la pensée.

苦行正是这些僧人修行的本意,也就是说,除了思想,他们不带任何身外之物。”

评价该例句:好评差评指正
Le baron perché

Cosimo, amant insatiable, était un stoïcien, un ascète, un puritain.

科西莫,一个贪得无厌的情人,是一个坚忍不拔的人,一个苦行者,一个清教徒。

评价该例句:好评差评指正
cosmopolite 4

L'auteur est brillant, mais j'ai l'impression qu'il s'est un peu amouraché de son fakir qui, lui, n'avait plus grand-chose à vivre.

作者很聪明,但我的印象是他有点爱上了他的苦行僧,而他的苦行僧已经没有多少生命了。

评价该例句:好评差评指正
cosmopolite 4

La semaine prochaine, donc le 2 mai, votre nouveau roman, Les Nouvelles Aventures du fakir au pays d'Ikea, sort chez Le Dilettante.

下周,也就是 5 月 2 日,你的新小说《苦行僧在宜家之地的新历险 Le Dilettante 出版。

评价该例句:好评差评指正
游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Les fakirs, les gardes, les prêtres, pris d’une terreur subite, étaient là, face à terre, n’osant lever les yeux et regarder un tel prodige !

苦行僧、卫兵和僧侣们,这一下都给吓坏了,他们一个个都脸朝着地趴在那儿,谁也不敢再抬头去看这个妖怪!

评价该例句:好评差评指正
cosmopolite 4

Donc ça va être le début, il va falloir qu'il retrouve son âme de fakir un petit peu qu'il a perdue et repartir à l'aventure.

所以这是一个开始,他不得不重新找回他失去的一点苦行僧灵魂,并再次踏上冒险之旅。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Nous ne pouvons penser sans effroi à ces pays où les fakirs, les bonzes, les santons, les caloyers, les marabouts, les talapoins et les derviches pullulent jusqu’au fourmillement vermineux.

我们想到那些国家里的托钵僧、比丘、苦行僧、圣巴西勒会修士、隐修士、和尚、行脚僧都在蠕蠕攒动,如蚁如蛆,不禁毛骨悚然。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Dans tous les cas, la vie quasi ascétique que menait joseph Grand l'avait finalement, en effet, délivré de tout souci de cet ordre. Il continuait de chercher ses mots.

无论如何,约瑟夫·格朗过的那种苦行僧式的生活,归根结底,的确使他摆脱了这方面的忧虑。他可以继续推敲他的用词造句。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Cette tornade qui se forme, puis s’enroule autour d’un derviche tourneur est un des moments les plus poétiques du spectacle. Le numérique ouvre les portes de l’imaginaire. Avec lui, tout devient possible.

这场龙卷风形成,然后包裹着一个旋转的苦行僧,是节目中最诗意的时刻之一。数字技术打开了想象力的大门。有了他,一切皆有可能。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Felton, dans sa marche rapide, repassait ce que dix années de méditations ascétiques et un long séjour au milieu des puritains lui avaient fourni d’accusations vraies ou fausses contre le favori de Jacques VI et de Charles Ier.

在步履匆匆中,费尔顿翻来覆去思考着苦行主义的默祷和在清教徒中的杳杳久居为他提供的对雅克四世和查理一世得宠红人的各种指控。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Du moment que Julien fut détrompé, les longs exercices de piété ascétique, tels que le chapelet cinq fois la semaine, les cantiques au Sacré-Cœur, etc., etc., qui lui semblaient si mortellement ennuyeux, devinrent ses moments d’action les plus intéressants.

于连大彻大悟以后,先前厌烦得要命的那些长时间的苦行修练,如每周数五次念珠、在圣心教堂唱圣歌,等等,等等,如今都变成最有兴味的行动时刻。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


malthusianisme, malthusien, malto, maltodextrinase, maltoflavine, maltol, maltoryzine, maltosazone, maltose, maltosurie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接