有奖纠错
| 划词

Cet appel dépasse les domaines formels de l'enseignement et de la philosophie, car Socrate était plus qu'un philosophe.

这一呼吁超越了正规习和境界,因为苏格拉底止是一位家。

评价该例句:好评差评指正

Ceux qui, contrairement aux philosophes, éprouvaient moins d'amour pour la sagesse montraient par contre plus de passion pour la posséder - c'est-à-dire les sophistes -.et ne ménageaient rien pour faire échouer Socrate, et lorsqu'ils estimèrent que sa vie contrariait leurs intérêts et leur crédibilité, ils ont, en fin de compte, oeuvrer à sa mort.

那些人,欢理智,但却表现出更多拥有理智激情——即诡辩家——尽了一切力量想击败苏格拉底,当他们发现他生命他们利益和信誉相矛盾时,他们最终把他处死。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


传道总会, 传灯, 传递, 传递的, 传递关系, 传递函数, 传递假消息, 传递系数, 传递信息, 传递阻抗,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法式生活哲学

Et c'est vrai que j'ai mené l'enquête aux racines de la philosophie occidentale dans le rationalisme porté par Socrate, Platon ou encore les stoïciens.

事实上,我追根溯源到了西方哲学根基,即由、柏图和斯多葛派所倡导理性主义。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Avant de se consacrer à la philosophie, Socrate avait suivi les traces de son père et s'était intéressé à la maçonnerie et à la sculpture.

在投身于哲学之前,曾追随父亲步,对砖瓦和雕塑感兴趣。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Alcibiade côtoie les grands esprits de ce siècle : Périclès donc, mais surtout le grand philosophe Socrate, avec qui on lui prête une relation érotique.

阿尔西比亚德斯与本世纪伟大思想擦肩而过:里克斯,但尤其是伟大哲学,他与关系被归结为一种情色关系。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

Et certaines de ces histoires sont très célèbres : Socrate, le plus illustre quand même des philosophes de la Grèce antique, a été condamné à mort pour « corruption de la jeunesse » .

而其中一些故事非常有名:古希腊最杰出哲学“败坏青春”而被判处死刑。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


传呼电话, 传话, 传环游戏, 传唤, 传火管, 传记, 传记的, 传记片, 传记作者, 传家,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接