有奖纠错
| 划词

D'autres se sont enquises du montant des économies réalisées.

其他代表团希望知道节余数额。

评价该例句:好评差评指正

Les économies réalisées s'expliquent par deux facteurs.

出现节余的原因双重的。

评价该例句:好评差评指正

Le PNUD surveille régulièrement les économies réalisées dans ce contexte.

正在为此不断监测所取得的节余

评价该例句:好评差评指正

De surcroît, l'application de la méthode en vigueur entraînerait ultérieurement des économies.

而且,采现行做法还会产生节余

评价该例句:好评差评指正

Ces économies devront être indiquées dans le rapport sur l'exécution du budget.

应在执行情况报告中提到这类节余

评价该例句:好评差评指正

La réduction s'explique par le fait qu'il a fallu moins de fournitures médicales que prévu.

产生节余所需医减少。

评价该例句:好评差评指正

Les dépenses effectives ont été plus faibles que prévu.

节余的原因实际所需经费低

评价该例句:好评差评指正

Pour toutes ces raisons, des économies ont pu être réalisées au titre des communications commerciales.

这些情况都使商业通讯项下出现节余

评价该例句:好评差评指正

Les économies tiennent principalement au fait qu'il a fallu moins de services d'entretien.

产生节余,主要所需维修费较少。

评价该例句:好评差评指正

Il a déclaré que l'on avait quantifié les économies faites dans certains domaines opérationnels.

他说,在业务领域已经查明有些节余

评价该例句:好评差评指正

Une approche systématique est en préparation pour évaluer les économies réalisées.

旨在评估节余的系统办法仍在制定之中。

评价该例句:好评差评指正

Ces économies ont-elles servi à financer la guerre?

那么,这笔节余作战争费了吗?

评价该例句:好评差评指正

La question des économies a fait l'objet de débats intenses au sein du Secrétariat.

秘书处深入细致地讨论了节余问题。

评价该例句:好评差评指正

Les soldes de congés accumulés risquent donc de ne pas être exacts.

因此,节余的休假情况有可能不准确。

评价该例句:好评差评指正

Le dépassement a été en partie compensé par les économies réalisées dans divers domaines.

各方面的节余部分抵冲了这一超支。

评价该例句:好评差评指正

Le budget montre l'importance donnée aux gains d'efficience et économies réalisés.

表明,重点将放在效率和节余上。

评价该例句:好评差评指正

Il demande qu'à l'avenir les dépassements de coûts et les économies soient expliqués en détail.

委员会要求今后对超支和节余作出全面解释。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les économies réalisées seraient reversées au capital de la Caisse.

所有实际节余都将归还给基金的本金。

评价该例句:好评差评指正

Le résultat net est une économie de 1 239 000 dollars au titre des dépenses opérationnelles.

整个业务费项下产生净节余1 239 000美元。

评价该例句:好评差评指正

Des économies d'un montant de 2 384 400 dollars ont été enregistrées au titre du personnel militaire.

报告显示军事人员费项下节余2 384 400美元。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


entrefiche, entrefilet, entre-flatter, entre-frapper, entregent, entr'égorger, entre-haïr, entre-heurter, entreillissé, entrejambe,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 20224月合集

Du bon sens déjà appliqué sur une vingtaine de bâtiments. Des économies destinées à être généralisées à l'ensemble du groupe.

- 常识已经应用于大约二十座建筑物。节余打算推广到整个集

评价该例句:好评差评指正
Germinal

C’était une existence réglée, les quarante mille francs mangés sans bruit, les économies dépensées pour Cécile, dont la naissance tardive avait un instant bouleversé le budget.

通常,们每息地消耗四万法郎,节余的款子全都用到了赛西儿身上,但是这个老女儿的出生曾一度打乱过们的预算。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


entre-manger, entremêlement, entremêler, entremets, entremetteur, entremetteuse, entremettre, entremise, Entremont, entr'empêcher,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接