有奖纠错
| 划词

À une époque de changements où nous nous appliquons à renforcer l'Organisation des Nations Unies pour lui permettre de faire face à ces changements et la rendre plus apte à réaliser ses priorités, il est impensable d'ignorer la perspective parlementaire qui peut nous permettre d'avoir accès aux opinions et aux tendances politiques mondiales.

在变刻,当我们正在努加强联合国使其能够适应这些变、并使它成为实现各优先事项更有效工具刻,绕过议会这一部分是不可想,因为我们可以通过议会获得关于世界舆论和政治倾向

评价该例句:好评差评指正

Il convient aussi de mentionner tout particulièrement la Constitution de l'État de Rio de Janeiro qui, en son article 335, dispose que les agences de communication appartenant à l'État, les fondations mises en place par les pouvoirs publics, ou toutes autres entités soumises directement ou indirectement au contrôle économique de l'État , seront utilisées de manière à assurer la possibilité d'expression par les différents courants d'opinion et la confrontation entre eux.

还应特别提到里约热内卢州《宪法》,其中第335条规定,应该利用国有通讯机构、公机构建立基金会或任何其他直接或间接受国家经济管理实体,确保可以表达不同舆论倾向并进行辩论。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


电热膜, 电热烧灼器, 电热水器, 电热毯, 电热调节器, 电热效率, 电热学, 电热血液流量计, 电热仪表, 电热蒸馏水器,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

北外法语 Le français 第三册

Le Figaro est un journal de tendance centre-droit, ouvert aux grands courants d’opinion actuels.

费加罗份具有中右纸,面对当前主要舆论

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


电容器型电离室, 电容器油, 电容三点振荡器, 电容式剂量计, 电容衰减器, 电容调谐, 电容箱, 电容性电路, 电熔, 电熔焊,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接