有奖纠错
| 划词

Il s'est trompé de route du coup nous avons perdu une heure.

他弄错了路以至于耽误了我们一小时。

评价该例句:好评差评指正

J'ai très peu de temps, si bien que j'aborderai seulement deux sujets.

时间很少,以至于我只提到了两个主题。

评价该例句:好评差评指正

Et lui, lui, j’irai l’attendre en Enfer.

至于他,我将在地狱里等着他!

评价该例句:好评差评指正

Y en a qui ne supportent pas.

至于没有人能忍受。

评价该例句:好评差评指正

Chacun devient plus désespéré, plus douloureux, de manière que leurs conflits s’aggravent.

大家都变绝望,痛苦,以至于他们之间冲突变严重。

评价该例句:好评差评指正

Quant àHalloween il a pratiquement disparu du paysage.

至于万圣节前,实际上它已经处于境况了。

评价该例句:好评差评指正

Si tu avais regardé les PPTs ,tu n'aurais pas eu un zéro.

如果你把PPT看了,这次也不至于考零了.

评价该例句:好评差评指正

Le café, elle va le chercher dans une gargote voisine.

至于咖啡,她去隔壁店找了一杯。

评价该例句:好评差评指正

Quant à mon 1er mot est-ce maman ou papa ?

至于,我是先叫妈妈,还是先叫爸爸?

评价该例句:好评差评指正

Il est si minutieux que son travail n'a jamais besoin d'être corrigé.

他是如此仔细以至于工作从来不需要修正.

评价该例句:好评差评指正

Les difficultés, mes cherspatriotes, nous avons les moyens de les affronter.

我亲爱同胞们,至于困难,我们有是办法去面对。

评价该例句:好评差评指正

Il a fait un tel bruit qu'il a réveillé tout le monde.

他发出了那么大声音, 以至于把大家都吵醒了。

评价该例句:好评差评指正

Quant au pilote et à ses hommes, ils demeurèrent toute la nuit sur le pont.

至于船主和他船员们,他们整都待在甲板上。

评价该例句:好评差评指正

Comment ?a ce n’est pas grave, je le vois dans leurs yeux.

怎么不至于。从他们眼神里可以看出。

评价该例句:好评差评指正

L'avion a connu un contretemps de sorte qu'il tournait dans le ciel .

飞机遇到了点意外状况以至于一直在空中盘旋。

评价该例句:好评差评指正

Niveau boulot, avez-vous trouvé la bonne pointure?

至于工作,你找到合适你尺寸了吗?

评价该例句:好评差评指正

Qui de nous a le meilleur partage?Personne ne le sait, excepté Dieu.

至于我和你们谁活好,只有上帝知道。

评价该例句:好评差评指正

Yves est si minutieux que son travail n'a jamais besoin d'être corrigé.

Yves是如此专心以至于工作从来不需要修正.

评价该例句:好评差评指正

Quant à Albert, il n'emportait jamais d'argent sur lui quand il sortait avec sa femme.

至于阿尔贝,他同妻子出门时,身上从来不带钱。

评价该例句:好评差评指正

Il la croyait fâchée, à telle enseigne qu'il n'osait même plus lui parler.

他以为她生气了, 以至于再也不敢跟她说话。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


abrine, abri-sous-roche, abrité, abriter, abrivent, Abrodil, abrogatif, abrogation, abrogative, abrogatoire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语综合2

Quant à moi, j’ai ramassé différentes feuilles afin d'augmenter ma collection de feuilles séchées.

我,我捡了许多树叶来丰富我的干叶集。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三

Pour mon compte, je cédai moins facilement à ce violent besoin de dormir.

我,我没有那么容易地屈服睡觉的需求。

评价该例句:好评差评指正
《火影忍者》法语版精选

Et pour ce qui est Itachi, je prends sur moi la responsablité de le surveiller.

鼬,我会好好负责看管他的。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

Ils étaient si pauvres qu'Ils ne pouvaient plus nourrir leurs enfants.

他们是如此的贫穷以抚养不起自己的孩子。

评价该例句:好评差评指正
简明法语(下)

Quant aux munitions, elles sont, dit-on, stockées à la Bastille.

弹药,有人说它们存储在巴士底狱。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Quand il s'agit de boire, là encore, le petit lézard s'arme de patience.

喝水,小蜥蜴很有耐心。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Quant à la mère du jeune homme… répéta le major avec inquiétude.

那青年人的母亲——”那位意大利人焦急地照着重复了一遍。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Quant à moi, ils ne m’écrivent jamais.

我,他们久已不给我写信了。”

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Quant aux grosses bêtes, je ne crains rien.

说大动物,我并不怕。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Quant à nous, soyons cette génération de bâtisseurs.

我们,让我们成为这一代建设者。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三

Quand au service de table, il était élégant et d'un goût parfait.

台布,餐巾,非常雅致,品位很高。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Il les déteste tellement qu'il décide d'écrire un livre entier sur le sujet.

他是如此厌恶比利时居民,以他决定写一本关此话题的完整书籍。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Quant à moi je vous dis à bientôt !

我,我要和你们说再见啦!

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

On réfléchit tellement pour ne pas faire d’erreurs qu’on n’arrive pas à s’exprimer.

为了不出错,我们想得太多了,以我们无法表达。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Moi, tout ce que je connais du cinéma, c'est d'aller au cinéma, si tu veux.

我,我只知道去看电影,如果你愿意的话。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Elle fonctionne tellement bien que des entreprises étrangères commencent à imiter les groupes français.

它的效果太好了,以外国公司开始模仿法国集团。

评价该例句:好评差评指正
TCF法语知识测试 250 activités

Je suis trop vieille pour la déplacer et je n'y connais rien.

我年纪太大了以我没法搬动它,而且我什么也不懂。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Et " Scotch" pour le ruban adhésif.

胶带,则说“Scotch”。

评价该例句:好评差评指正
经典电影选段

Quant à ma mère, laisse-la reposer en paix.

我妈妈,就让她安息吧。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Ils sont tellement beaux que j'ai vraiment peur de les abîmer en les portant.

它们是如此的漂亮,以我真的害怕在穿的时候损坏它们。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


abstraction, abstractisant, abstractiser, abstraire, abstrait, abstraite, abstraitement, abstrichs, abstrus, absurde,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接