Le droit à la liberté de déplacement et d'émigration (art. 50, Constitution en vigueur).
迁徙移民自权(现行《宪法》第50)。
Le droit à la santé englobe en outre certaines libertés.
除了对设施、商品、服务件的应享权利以外,健康权还包括某些自权。
Le droit à la libre circulation s'applique à l'ensemble du territoire d'un État.
行动自权涉及国家整个领土。
Il menace le droit à la vie, à la liberté et à la sécurité.
它威胁到生命权、自权安全权。
La Constitution consacre les libertés publiques comme des droits fondamentaux des citoyens.
. 《宪法》将公共自权视为公民的基本权利。
L'exercice du droit à la liberté d'expression comporte des droits spéciaux et des responsabilités spéciales.
行使表达自权带有特殊的义务责任。
La jouissance de cette garantie ne dépend ni d'une réalisation progressive, ni de contraintes de ressources.
享有此项自权不受逐步实现或可获资源的影响。
L'article 9 de la Constitution consacre le droit à la liberté d'opinion et d'expression des citoyens.
《宪法》第9规定了公民的言论表达自权。
Leur droit de se déplacer librement est nécessairement entravé dès lors qu'elles se trouvent en danger.
面临危险的妇女的自权行动自受到限制。
Les garanties du droit à la liberté d'information consacrées dans la législation revêtent également une grande importance.
共国法律中规定的保障信息自权具有重要意义。
L'article 3 de cette loi garantit le droit à la liberté de conscience à chaque citoyen ukrainien.
该法第3保障每个乌克兰公民有良知自权。
Le fait de restreindre l'exercice pacifique de ces libertés peut signifier qu'une norme de droit international a été enfreinte.
对平行使这些自权加以限制,就意味着违反了国际法规范。
En ce qui concerne le droit à la liberté des personnes, elle interdit l'asservissement et la servitude involontaire (art. 18).
关于人身自权,宪法禁止奴役(bondage)非自愿奴役(involuntary servitude)(第18)。
Elle ajoute que la Cour européenne n'a pas non plus examiné la plainte concernant le droit à la liberté.
她接着说,欧洲法院没有对关于自权的申诉进行审议。
Les dix millions d'habitants que compte cet État ne sauraient accepter de voir nier leur droit à la liberté.
该邦1 000万人民的自权不得被剥夺。
La Constitution énonce par ailleurs que le droit des personnes à la liberté de circulation ne peut être entravé.
《宪法》还作了进一步的要求:不可阻碍或妨碍任何人的迁徙自权。
C'est pourquoi la liberté d'expression constitue un aspect essentiel du droit à la liberté de religion ou de conviction.
对此,言论自权是宗教或信仰自权必不可少的部分。
Il a conclu qu'il y avait eu violation du droit à la liberté d'expression garanti aux auteurs par l'article 19.
委员会得出结论认为,来文提交人根据《公约》第十九享有的表达自权受到了侵犯。
Il soutient que les personnes ainsi enfermées vivent dans des conditions telles qu'elles n'ont pas leur liberté normale de mouvement.
提交人说,留置件使得被留置人无法很好地行使正常的行动自权。
Le cas qui précède met en évidence de graves atteintes au droit à la liberté commises par les forces de sécurité.
上面讲到的这个案例,表明治安机构公然违反规定,侵犯自权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'était la promesse que chacun serait assuré de son droit inaliénable à la vie, à la liberté et à la poursuite du bonheur.
他所有人--不论白人还是黑人--都享有不可让渡的生存权、由权和追求幸福权。
Un texte garantissant le droit à la vie, à la dignité, à l’égalité, à la sécurité, à la santé, à la liberté d’expression et d’opinion, à l’éducation et à une justice équitable.
保障生命权、权、平等权、安全权、健康权、言论和见解由权、教育权和公平司法权的案文。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释