有奖纠错
| 划词

Cette évolution est en grande partie un reflet du fonctionnement des stabilisateurs automatiques.

这大致反映了自动因素的运作情况。

评价该例句:好评差评指正

Les réformes fiscales généreraient des recettes et amélioreraient la gestion macroéconomique par un effet de stabilisation automatique.

改革将产生收入并因自动而改善宏观经济管理。

评价该例句:好评差评指正

Les stabilisateurs automatiques sont liés à la taille du secteur public et ont souvent une plus grande envergure dans les économies avancées.

自动措施的使与政府的规模有关,一般发达国家使的力度更大。

评价该例句:好评差评指正

Et surtout, on a laissé les stabilisateurs automatiques fonctionner librement dans l'Union européenne, et leur impact bénéfique s'est révélé plus important que prévu.

更重要的是,允许自动因素在欧洲联盟充分发挥作有益影响已超出预期。

评价该例句:好评差评指正

En même temps, les efforts entrepris pour consolider les finances publiques ont donné la marge de manoeuvre nécessaire pour permettre le jeu des stabilisateurs automatiques.

与此同时,为巩公共财政进行的努力使得自动的运作有了必要的空间。

评价该例句:好评差评指正

En particulier, il est peu probable que les stabilisateurs automatiques puissent jouer un rôle important; au contraire, leur impact sur le budget risque d'exacerber la situation.

具体来说,自动不太可能发挥重要作;刚好相反,产生的财政后果将会使情况更为恶化。

评价该例句:好评差评指正

Cela permettrait aux stabilisateurs automatiques de fonctionner pleinement à tout moment tout en laissant suffisamment de place pour des mesures de stimulation discrétionnaires quand la nécessité s'en ferait sentir.

这将使自动在任何时候都能充分发挥作,并在需要时有酌情采取促进措施的余地。

评价该例句:好评差评指正

L'absence de confiance des investisseurs et de vastes stabilisateurs automatiques, comme l'assurance chômage, ainsi qu'une part extrêmement faible du travail dans le revenu national constituent de véritables sources de préoccupation pour les perspectives de croissance économique de la région.

投资者信心、欠缺全面性自动措施,例如失业保险,以及劳工在全国收入中所占份额极低,都是人们对本区域经济增长前景真正感到担心的因素。

评价该例句:好评差评指正

La création d'emplois par l'expansion de l'emploi public a parfois été utile et a peut-être amélioré la protection sociale dans la région de la CESAO, en faisant office de stabilisateur semi-automatique de l'économie, mais ce stabilisateur exerce également une ponction sur les capitaux susceptibles de s'investir en détournant des ressources vers la consommation publique.

通过增加政府就业创造就业会有时值得,而且可能作为半自动措施增进西亚经社会区域福利,但这一措施也通过使资源转向公共消费而耗尽潜在投资。

评价该例句:好评差评指正

Les pays d'Europe de l'Ouest à économie avancée, avec en tête l'Allemagne, étaient réticents à mettre en œuvre de substantiels ensembles discrétionnaires de mesures de stimulation fiscale en raison de l'ampleur de leurs stabilisateurs automatiques (estimée à deux fois celle des stabilisateurs utilisés aux États-Unis), de leur prudence en matière de politique macroéconomique, de leurs préoccupations démographiques à long terme plus pressantes et de contraintes institutionnelles à l'égard de leurs déficits budgétaires.

以德国为首的西欧发达国家不愿意实施重大的无条件一揽子金融刺激措施,因为这些国家有大笔的自动资金(规模约为美国的两倍);它们对宏观经济政策采取保守的经济哲学;有更多急迫的长期人口问题;财政赤字受到有的约。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


grésserie, Gresset, gressin, greube, greutite, Greuze, grève, grever, gréviculture, Grevillea,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Ce qui exclut d'office les domestiques, ceux qui logent chez un patron ou un parent : bref, les populations précaires.

自动政工人,即那些老板或亲戚住的人:简而言之,就是那些不稳定的人口。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


gribouillis, grid, gridistor, grièche, grief, griefs, gries, grièvement, griffe, griffé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接