有奖纠错
| 划词

Avec le directeur commercial, mais vous allez être complètement autonome dans vos missions.

和贸易经理,不过您在工作中有完全自主权

评价该例句:好评差评指正

L'entreprise a généralement droit les contribuables, ainsi que l'importation et l'exportation d'autonomie.

公司具有一般纳税人资格,并有企业进出口自主权

评价该例句:好评差评指正

L'objectif reste la transition; la politique d'appropriation le principe directeur.

过渡目标;自主权政策指导原则。

评价该例句:好评差评指正

L'appropriation nationale des stratégies de redressement est essentielle.

对于恢复战略国家自主权必不可少

评价该例句:好评差评指正

La maîtrise du processus doit être soutenue par l'ensemble des participants à la transition.

冲突后过渡进程所有参与者都必须推动国家自主权形成。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, ce sentiment naissant de maîtrise locale ne réduira pas le besoin d'aide internationale.

尽管如此,地方自主权出现并不会减少对国际支助需求。

评价该例句:好评差评指正

Plus le contrôle local est étendu, plus la sécurité sera durable.

地方自主权范围越广泛,安全就越可持续。

评价该例句:好评差评指正

Le contrôle national est la clef d'une paix durable.

国家自主权可持续和平关键。

评价该例句:好评差评指正

Mais il faut respecter l'autonomie juridique des divers accords environnementaux multilatéraux.

应适当尊重多边环境协法律自主权

评价该例句:好评差评指正

Outre l'accueil, ces maisons sont chargées d'aider leurs bénéficiaires à acquérir ou retrouver leur autonomie.

除了接待,这些收容所还负责帮助被接待人员获得或重新找回自主权

评价该例句:好评差评指正

La prise en charge locale est essentielle pour que le processus connaisse une réussite durable.

地方自主权对于进程持久和成功极为重要。

评价该例句:好评差评指正

Cette possibilité est déjà couverte par le projet d'article 3 sur l'autonomie des parties.

关于当事人自主权第三条草案已经覆盖了这一可能性。

评价该例句:好评差评指正

Cela devrait être réalisé en garantissant aux Palestiniens un plus grand contrôle sur ce processus.

这应当在保证提高巴勒斯坦对该进程自主权情况下来实现。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil jouit d'une autonomie administrative et financière.

该委员会具有行政和财政两方面自主权

评价该例句:好评差评指正

Toute personne menant des activités de recherche-développement jouit de l'autonomie de la recherche.

“应保证从事研究和发展活动者研究自主权

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait que les pays et les régions puissent participer à la procédure d'examen.

审查进程应考虑到区域和国家拥有自主权

评价该例句:好评差评指正

L'autonomie des pouvoirs publics s'en trouve réduite.

这一点使国家在公共政策决策方面自主权在某种程度上受到限制。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les provinces bénéficient d'une autonomie en ce qui concerne l'application de la loi.

而且各省在实施时享有自主权

评价该例句:好评差评指正

Le processus d'élaboration du mécanisme s'est avéré aussi important que son adoption par la Commission.

确保政府以及在布隆迪合作伙伴掌握进程自主权;找出在对建设和平至关重要政治和战略领域衡量建设和平进展指标;并选出有限几个具有真正战略意义指标。

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement à cela, il est essentiel que le Gouvernement s'approprie le processus.

同时,该进程国家自主权至关重要。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


apetisser, à-peu-près, apeuré, apeurement, apeurer, apex, apexien, apexite, apexogramme, aphagie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统新年祝词集锦

Une prestation nouvelle garantira bientôt l'autonomie des personnes âgées dépendantes.

一项新的服务将很快保证依赖老年人的自主权

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第七期

En clair, donner plus d'autonomie d'organisation du travail pour améliorer la productivité.

简单来工作安排上给予员工更多的自主权,以提高工作效率。

评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

Mais c'est aussi une source d'autonomie.

但这也是自主权的一个来源。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

C'est un symbole fort, car à cette époque, l'automobile symbolise l'autonomie de l'individu, sa capacité à aller où il veut.

这是一个强有力的象征,因为当时,汽车象征着个人的自主权,象征着个人想去哪里去哪里的能力。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

C'est un enjeu presque politique, c'est l'autonomie de la personne.

这几乎是一个政治问题,它是人的自主权

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Tous deux rêvent d'un emploi, synonyme de plus d'autonomie.

两人都梦想有一份工作,意味着更多的自主权

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

On n'a pas ce niveau d'intelligence et d'autonomie.

我们没有那种水平的智慧和自主权

评价该例句:好评差评指正
TEF法语水平测试

Enfin, quatrième proposition, celle qui vous permet le plus d'autonomie, c’est la location de voiture.

最后, 第四个建议,也是让您拥有最大自主权的建议,那是租车。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

L'opposition répond perte d'autonomie et précédent dangereux.

反对派对失去自主权和危险先例作出回应。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合集

Pour gagner 160 km d'autonomie, il nous faudra 30 minutes et débourser 15 euros.

要获得 160 公里的自主权,我们需要 30 分钟并支付 15 欧元。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

C'est une maladie grave, 1re cause de la perte d'autonomie des personnes âgées.

这是一种严重的疾病,是老年人丧失自主权的主要原因。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2016年一季度合集

L’île est sous souveraineté danoise, mais elle est dotée d’une large autonomie de gestion.

该岛处于丹麦主权之下,但它拥有很大程度的管理自主权

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Ce guide leur offre plus d'autonomie et les accompagne dans tous leurs déplacements.

该指南赋予他们更多的自主权,并他们的所有旅行中陪伴他们。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Les drones peuvent avoir une certaine autonomie embarquée, mais qui doit être sous contrôle.

- 无人机可以机上拥有一定的自主权,但这必须受到控制。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Là, je n'ai plus du tout d'autonomie.

- 那里,我不再有任何自主权

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

C'est aussi un moyen d'affirmer notre différence et notre autonomie.

这也是维护我们的差异和自主权的一种手段。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2023年合集

Aujourd’hui, on constate que cette autonomie, elle est vraiment mise à mal.

今天,我们看到这种自主权确实正被削弱。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合集

Un manque d'autonomie qui désespère les personnes handicapées et leurs défenseurs.

- 缺乏自主权使残疾人及其拥护者感到绝望。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

En 2030, la France devrait compter 21 millions de seniors, dont 3 millions en perte d'autonomie.

到 2030 年, 法国应该有 2100 万老年人, 其中 300 万人失去了自主权

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2021年合集

Enfin, dernière priorité, accroitre l’autonomie stratégique de l'Europe, une Europe qui reste ouverte sur le monde.

最后,最后一项优先事项是增加欧洲的战略自主权,欧洲仍然对世界开放。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


aphteux, aphthe, aphthitalite, aphthonite, aphtoïde, aphtongie, aphtose, aphylle, aphyrite, aphytal,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接