有奖纠错
| 划词

En raison de la pénurie de matières premières, produits en rupture de stock à un moment donné.

由于原材料的紧缺,产品一度脱销

评价该例句:好评差评指正

Il a été proposé de mettre au point des mécanismes d'intervention rapide pour éviter l'épuisement des stocks nationaux.

该代议,为避免避孕药具在脱销,应发展快速反应机制。

评价该例句:好评差评指正

Le FNUAP a aidé à prévoir les besoins en préservatifs de 89 pays et approvisionné d'urgence 28 d'entre eux pour y éviter des ruptures de stocks.

人口金协助89个国家作出使用预测,并向28个国家紧急供应以防脱销

评价该例句:好评差评指正

Le 29 janvier, les étalages des magasins situés dans la zone proche de la frontière étaient pour la plupart vides, et les forces égyptiennes ont commencé à refermer la frontière.

到了1月29日,边界地区的商店本上货物脱销,埃及部队于是采取步骤,开始封闭边界。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


查尔特勒修道院, 查尔特勒修会的修士修女, 查耳酮, 查房, 查访, 查奋森氏螺旋体和梭形杆菌, 查封, 查封(敌产的), 查号台, 查核,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年8月

L'ouvrage est même en rupture de stock dans de nombreuses librairies françaises.

甚至许多法国脱销了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


查禁, 查禁一部作品, 查禁一家报纸, 查究, 查究责任, 查卷, 查勘, 查看, 查看旁页, 查看账目,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接