有奖纠错
| 划词

Les deux hommes auraient ordonné aux enfants de se déshabiller.

两人据称命令这些孩子衣服

评价该例句:好评差评指正

Elle a été emmenée dans une pièce et obligée de se déshabiller.

在那里她被关入一个房间,并被迫衣服

评价该例句:好评差评指正

Non... (et un peu plus tard) - Et ça t'embête, si je t'enlève ta blouse ?- Non...

"不......" (过了一会儿) "如果我衣服会厌烦吗?"

评价该例句:好评差评指正

Non... (et un peu plus tard) - Et ccedil;a t'embête, si je t'enlève ta blouse ? yuanFr.com - Non...

"不……" (过了一会儿) "如果我衣服会厌烦吗?"

评价该例句:好评差评指正

Le déshabillage des femmes et l'utilisation de propos dégradants étaient également des formes fréquentes d'humiliation et de torture mentale.

作为一种侮辱和精神折磨,妇女衣服并使用侮辱性语言也是许多事件常见现象。

评价该例句:好评差评指正

Dans le camp, les victimes ont été rouées de coups par plusieurs soldats de l'ALC qui les ont obligées à se dévêtir.

受害人在营地里遭到若干刚果解放军士兵毒打,被迫衣服

评价该例句:好评差评指正

Elle a été conduite dans des locaux de la police, où des policiers l'auraient battue et forcée à se déshabiller avant de l'interroger sur les activités des membres du FMLN.

她被带到警察局,据称受到殴打,并被迫衣服而接受关于FMLN成员活动

评价该例句:好评差评指正

Ils auraient été conduits dans la brousse, puis déshabillés et ligotés; après les avoir dépouillés de leurs marchandises et de leur argent, les soldats auraient exécuté plusieurs hommes, dont les dénommés Lungonzo Mundele, Makambo Dezaf et son chauffeur, et A. Petit Abbé.

他们被带到丛林里,衣服,被绑起来。 将他们钱财抢劫一空之后,据报告这些士兵杀了他们中好几个人,被杀者是:Lungonzo Mundele、Makambo Dezaf和他司机以及 A. Petit Abbe。

评价该例句:好评差评指正

Les gardiens sont venus dans sa cellule pour ôter tout ce qui pourrait servir à masquer les objectifs des caméras, et comme il avait refusé de se déshabiller, ils lui auraient donné des coups sous les côtes et l'auraient déshabillé en lui laissant ses sous-vêtements.

几位干事进入他牢房,移走一切可能用于遮蔽监视器镜头物品,据称,由于他不肯衣服,干事们就捅他肋骨区下方,扒衣服,只剩下内衣裤。

评价该例句:好评差评指正

L'auteur affirme que les enquêteurs n'ont pas pris de photographies du cadavre, qu'ils ne l'ont pas déshabillé ni examiné pour découvrir des indices sur les circonstances de la mort, et qu'ils ne l'ont pas enlevé pour le déposer dans un hôpital ou une morgue aux fins d'autopsie.

提交人说调查员没有给尸体拍照,没有衣服或以其他方式检查尸体查找有关死亡情节进一步线索,也没有把尸体带到医院或停尸间进行尸体解剖。

评价该例句:好评差评指正

2 L'auteur affirme par ailleurs que ses arrestations répétées, sans qu'il soit informé des motifs de celles-ci, étaient arbitraires et contraires à l'article 9 du Pacte, et que l'ouverture de son courrier, l'outrage que le personnel féminin lui a fait subir alors qu'il était nu, violaient l'article 17 du Pacte.

2 提交人也声称,他再三被捕又被告知理由是任意行为,违反了第九条,拆开他信件,他在衣服情况下在女狱警面前受到嘲笑违反了第十七条。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Dioscures, diose, Diosma, diosmose, diospyrobézoard, Diospyros, diotique, dioula, dioxan, dioxanate,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

鼠疫 La Peste

Le malade était transporté sur son île, déshabillé rapidement et ses vêtements tombaient dans l'eau.

病人送到小台上衣服药液里。

评价该例句:好评差评指正
法国人体科学讲堂

On enlève les bijoux et les vêtements sauf s'ils collent à la peau.

除非有黏在皮肤上 摘下首饰 衣服

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

Je me déshabillai, car la chaleur était extrême, et me mis à l'eau.

当时,天气炎热,我便衣服,跳下水

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Je vais d'abord aller dans la salle de bain, je vais aller me désabiller et je vais les faire.

我先洗手间,衣服,然后做这些事。

评价该例句:好评差评指正
玩偶故事版小猪佩奇

Allez vite retirer vos vêtements mouillés pour ne pas tomber malade.

快来湿衣服,这样就不会生病了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202311月合集

Les flics lui ont demandé de se déshabiller.

警察要衣服

评价该例句:好评差评指正
Le chevalier inexistant

En se déshabillant, Priscille n'avait pas touché à l'imposant édifice de sa brune chevelure.

当她衣服时,普莉希拉还没有碰过她那一头雄伟的棕色头发。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202312月合集

On leur a demandé de se déshabiller pour vérifier qu'il n'y ait pas de bombe cachée sous les vêtements.

- 他们被要衣服,检查衣服下是否藏有炸弹。

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

Le même soir, Olimpia Zuleta se déshabilla devant son mari sans se souvenir de l'inscription.

当天晚上,奥林匹亚·祖莱塔 (Olimpia Zuleta) 在丈夫面前衣服,却不记得铭文。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 201310月合集

La première avec laquelle ils se sont exposés, voilà, et dans leur fuite, ils se sont déshabillés.

他们暴露自己的第一个,就是这样,在他们的飞行中,他们衣服

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

Selon lui, cette heure passée, se déshabiller et se rhabiller était plus fatigant que le plaisir d'une étreinte à la sauvette.

据他说,一旦那个小时结束,衣服再穿衣服比狡猾的拥抱更累。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Ensuite elle jeta les crapauds dans l’eau claire, qui aussitôt devint verdâtre, appela Élisa, la déshabilla et l’y plongea.

然后她把蟾蜍扔清澈的水中,水变成绿色,叫贝丝,她的衣服,把她扔

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20225月合集

Si c'est pour déshabiller Pierre et habiller un autre, les patients vont finir par arriver de toute façon aux urgences.

- 如果是皮埃尔的衣服给别人穿,不管怎样,病人最终都会到达急诊室。

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

Mais il revint le matin même, à onze heures, frais et dispos, et se déshabilla devant elle avec une certaine ostentation.

可是那天早上十一点钟,他回来了,精神焕发,休息得很好,在她面前衣服,显得有些炫耀。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Il se déshabillait et se jetait à l'eau avec les jeunes gens, et son mystérieux sens de l'orientation lui permettait d'éviter les endroits profonds et dangereux.

衣服,和轻人一起跳水里,他神秘的方向感使他能够避开深处和危险的地方。

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

Elle ne l'autorisait à faire un pas que lorsqu'il avait ôté ses vêtements car elle avait toujours pensé qu'un homme habillé dans une maison porte malheur.

她只在他衣服后才允许他迈出一步,因为她一直认为一个男人穿上房子会带来厄运。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Je ne veux pas vous faire quitter votre habit noir et je suis accoutumé au ton plus amusant que j’ai pris avec l’homme portant l’habit bleu.

“我不想让您这身黑衣服,而我己习惯于和穿蓝衣服的人用那种更有趣的口吻说话。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Aureliano se dévêtit, tourmenté par des questions de pudeur, sans pouvoir s'ôter de l'idée que sa nudité ne résistait pas à la comparaison avec celle de son frère.

奥雷里亚诺衣服,被谦虚的问题所折磨,无法摆他的裸体与他哥哥相比的念头。

评价该例句:好评差评指正
Le chevalier inexistant

Maintenant Raimbaut détache sa cuirasse, il se déshabille et enfile la blanche armure, il coiffe le heaume d'Agilulfe, il serre dans ses mains l'écu et l'épée, et saute à cheval.

现在雷姆博解开了他的胸甲,他衣服,穿上白色的盔甲,他戴上了阿吉鲁夫的头盔,他把盾牌和剑紧握在手中,跳上了他的马。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Ayrton se déshabilla et se frotta de graisse, de manière à moins souffrir de la température de l’eau, qui était encore froide. Il se pouvait, en effet, qu’il fût obligé d’y demeurer durant plusieurs heures.

艾尔通衣服,在身上抹上一层油,以免受冻,因为海水还很凉。事实上他也许不得不在水里呆几个钟头。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dioxyline, dioxylite, dip, diparcol, Dipelta, dipentène, dipeptidase, dipeptide, dipérianthé, dipétale,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接