有奖纠错
| 划词

Il reste debout devant une vitrine.

他在一个橱脚步

评价该例句:好评差评指正

Je connaîtrai un bruit de pas qui sera différent de tous les autres.

我将认识一种脚步声, 它将与其他所有的脚步声不同。

评价该例句:好评差评指正

Cela, oui, cela lui faisait arrêter ses pas errants.

这个味道让下了她游荡的脚步

评价该例句:好评差评指正

Il devint très difficile de se tenir debout sur le pont.

如今在甲板上,很难再站稳脚步

评价该例句:好评差评指正

Que le Seigneur garde ses pas, qu il continue de briller pour Lui.

并求神保守他们的脚步,继续为主发光。

评价该例句:好评差评指正

5Ses pieds descendent vers la mort, Ses pas atteignent le sejour des morts.

5她的脚,下入死地。她脚步,踏住阴间。

评价该例句:好评差评指正

Arrivé au niveau du groupe, il ralentit le pas.

〈引申义〉赶上队伍之, 他放慢了脚步

评价该例句:好评差评指正

Des pas résonnaient sur la chausse.

刀路上响起脚步声。

评价该例句:好评差评指正

Le bruit de ses pas s'évanouit.

他的脚步声消失了。

评价该例句:好评差评指正

Missionnaire Tan a été rentrée au Canada le vendredi dernier. Que Dieu la garde.

秦淑仪传道已于上周五返回加拿大,求神继续保守她的脚步

评价该例句:好评差评指正

Des pas résonnaient sur la chaussée.

马路上响着脚步声。

评价该例句:好评差评指正

Réjouissez-vous de votre marche en avant; personne ne peut vous y suivre.

为自己的进步而开心吧。不过没有何人跟上您的脚步

评价该例句:好评差评指正

Nous n'avons rien à gagner en traînant les pieds.

拖着脚步走路不会使我们何好处。

评价该例句:好评差评指正

Les autres pas me font rentrer sous terre.Le tien m'appellera hors du terrier, comme une musique.

其他人的脚步声会使我躲地下去,而你的脚步声就会像音乐一样让我从洞穴里走出来。

评价该例句:好评差评指正

Il se retira d’un pas aussi léger que si ses semelles eussent été doublées de feutre.

他退出去,脚步就好像鞋底上贴了毡。

评价该例句:好评差评指正

Un tapis assourdit les pas.

地毯减轻了脚步声。

评价该例句:好评差评指正

La fin de l'année et son cortège de fêtes approchant, Lego a décidé de penser à vous.

年终的来节庆行列的脚步也逐渐靠近,乐高想了您。

评价该例句:好评差评指正

Tout ce qui vit, existe ou pense, Regarde avec anxiété S'avancer ce sombre silence Dans cette sombre immensité.

所有生命、存在和思想 焦急关注 冥冥寂静走向 阴暗大境的脚步

评价该例句:好评差评指正

Les soldats de Phoebus chassent les sans-papiers au milieu desquels se trouve Esméralda... Phoebus s'attarde auprès d'elle.

佛弼寺的士兵,将非法移民驱逐,于是,爱丝曼腊妲下了脚步。在她身旁,佛弼寺留恋驻足。

评价该例句:好评差评指正

C'est une ile très calme, quand on marche dans les ruelles, on n'entend rien que nos propres pas.

这是一个很安静的小岛,当我们走在小路上,安静的只能听自己的脚步声。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


肚脐, 肚痛, 肚子, 肚子变肥大, 肚子吃得发胀, 肚子饿, 肚子饿得厉害, 肚子发胀, 肚子肥大的, 肚子绞痛,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《调音师》 (L'accordeur) 法语微电影

On entend des pas qui s'approchent.

声越来越近。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Est-ce que vous voulez suivre mes traces ?

你们想追随我的吗?

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Il ralentit le pas pour chercher à les voir.

他放慢,想看看她们。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗EUGÉNIE GRANDET

Elle vint à pas lents de son jardin dans la salle.

极慢的从花园走向堂屋。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Bientôt le sable cessa de crier sous les pas des deux promeneurs.

很快那两位绅士也停住

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Le professeur s'arrêta soudain devant une salle de classe.

麦格教授在一间教室面停住

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

J’entendais, d’ailleurs, un bruit de pas sur la plate-forme.

同时我也听到平声。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Javert s’était éloigné à pas lents de la rue de l’Homme-Armé.

沙威缓慢地离开武人街。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Des bruits de pas précipités résonnèrent dans le couloir.

走廊响起急促的声。

评价该例句:好评差评指正
法国历年中考dictée真题

Dès le printemps, je repartirai sur ses traces.

在春天,我将跟随它的

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Jamais sa chute n'a semblé le voir ralentir.

他的坠落似乎从未让他放慢

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Mais enfin un bruit de pas se produisit dans les profondeurs du gouffre.

最后听到下面发出来的一阵声。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Le pas de Jean Valjean faisait dans les chambres plus de bruit qu’à l’ordinaire.

冉阿让在房中的声比往日要响些。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

C’étaient les pas de Jean Valjean en effet.

这确是冉阿让的声。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

J’aime pas qu’on me marche sur les pieds.

我不喜欢别人跟随着我的前进。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Cependant ils ne marchaient plus très rapidement. Le pas de Cosette ralentissait le pas de Jean Valjean.

可是他已不象先头那样走得飞快。珂赛特的拖住冉阿让的

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

À mesure qu’il approchait, son pas se ralentissait de plus en plus.

他越往前走,他的也越慢。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Les deux enfants emboîtaient le pas derrière lui.

那两个孩子照着他的紧跟在后面。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Arrivé au bout de Privet Drive, il s'arrêta brusquement.

他在女贞路的路口突然停住

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Numéro 5: ils ont suivi les traces de leur père.

他们追随父亲的

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


度假地, 度假季节, 度假期间, 度假似的气氛, 度假小屋, 度假营地, 度冷丁, 度量, 度量大, 度量关系,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接