C'est le Ministère des finances qui est responsable de la coordination des donateurs.
财政部长担任捐赠方协调联络人。
Chaque membre devra désigner son représentant ou point de contact.
每个成员都应指定其负责人联络人。
Le chargé de liaison a présenté les documents de travail nos 45 et 77.
联络人提出与专名学理事会有关第4577号工作文件。
Rapports des attachés de liaison, des réunions régionales et des organisations internationales.
联络人、区域会际组织报告。
Chaque État partie désigne des points de contact pour coordonner sa participation à l'examen.
每个缔约应指定联络人,协调该缔约参加其审查过程。
Les organismes coparrainants ont recommandé au FNUAP d'assumer le rôle de liaison avec le Comité.
共同赞助者建人口基金在员会发挥共同赞助者联络人作用。
Les représentants des dirigeants assurent la liaison avec les groupes de travail et comités techniques.
两位领导人代表充当了工作组技术员会以及双方领导人联络人。
Tous les responsables de la coordination pour l'égalité des sexes en font partie.
联合系统内所有社会性别问题联络人都是该网络成员。
Le Président de la commission fera également office de coordonnateur national pour les armes légères.
员会主席还充当小武器轻武器家联络人。
Les interlocuteurs de l'Équipe ont souligné que ces lacunes avaient deux conséquences.
监察组联络人指出,这些缺陷会造成两个后果。
L'attaché de liaison a présenté le document de travail no 53.
联络人介绍了第53号工作文件。
Il coordonnerait toutes les activités intégrées de perfectionnement, formation, apprentissage commun et évaluation.
办公室主任是特派团所有发展、培训、合作学习及评价一体化活动联络人。
Il nomme un fonctionnaire point de contact pour chaque demande.
伊办将就每项申请指定一位官员担任联络人。
Tout changement de représentant ou de point de contact devra être communiqué au Président du Comité.
负责人联络人任何变动都应通知员会主席。
Des postes de coordonnateur de ces questions ont également été créés dans différents départements de l'organisation.
整个组织各个部也有两性平等问题联络人。
Il a en outre nommé Hans Bevers (Pays-Bas) coordonnateur des questions relatives au barreau pénal international.
主席进一步任命汉斯·比维斯(荷兰)为与际刑事律师协会问题有关联络人。
Le Comité a examiné l'objectif et les mandats de ses coordonnateurs vis-à-vis des entités des Nations Unies.
员会讨论了员会同联合系统各实体交往联络人可能宗旨职权范围。
Chaque coordonnateur de groupe centraliserait les questions et observations sur les rapports nationaux avant la réunion d'examen.
各家组协调员将在审查会前担任对家报告问题评论联络人。
La liste de contacts a été jugée très importante et sa mise à jour régulière était indispensable.
联络人名单是很重要,宜定期更新。
Ces interlocuteurs désignés doivent rendre compte au GAFISUD du degré d'application du plan d'action dans les pays.
这些家联络人负责向南美洲金融行动工作队报告在各自家执行行动计划情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Grâce à un bouton, retrouvez vos contacts préférés.
有了这个按钮, 您可以找到最常联络人。
Seulement la langue populaire, elle met souvent des liaisons là où la graphie n’en voit pas la nécessité.
有行的语言,它经常把联络人放在拼写看不到需要的地方。
Un nommé Aug.-, chef de la société des Secours pour les tailleurs, rue Mondétour, passait pour servir d’intermédiaire central entre les chefs et le faubourg Saint-Antoine.
一个叫奥古什么的人,蒙德都街缝衣业互助社的首,为是那些头儿和圣安东尼郊区之间的主要联络人。
Camille fait travailler Robin sur le programme de CM2, en liaison - On fait des visios de temps en temps avec la classe de Robin.
- 卡米尔让罗宾参与 CM2 计划,作为联络人 - 我们不时与罗宾的班级进行视频会议。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释