Tenez-moi au courant s'il y a du nouveau.
一有新消息就联系。
Je lui en toucherai deux mots demain au téléphone.
明天他电话联系。
Je serai injoignable toute la journée.
整整一天都将联系不上。
On vous appelle au téléphone.
打电话给。/电话联系。
Bienvenue chez le fabricant d'appareils de prendre contact avec nos appareils électro-ménagers Après-vente de maintenance.
欢迎各家电生产厂家来公司联系家电产品售后维修事宜。
Si vous avez besoin, s'il vous plaît contactez-nous.
如果贵公司有这方面的要,请联系。
Si ce domaine, les constructeurs fournissent des produits, s'il vous plaît contactez-moi.
如有此方面产品的供货厂商,请与联系。
Ne me contacte plus, puisque tu as une autre amoureuse.
尽然你已经有了另外一个爱人了,就别联系了。
M.Pei, directeur général d'enthousiasme à accueillir les clients lettre appels liés à négocier.
总经理裴先生热忱地欢迎广大客户来电来函联系洽谈。
Vin cadeaux héros, et j'invite ceux qui le souhaitent de prendre contact avec l'entreprise.
美酒赠英雄,有意者请与公司联系。
Mes amis m'ont dit des choses d'intérêt à me contacter.
各位朋友对的东西感兴趣就请联系吧。
La qualité des produits et avantage de prix est très intéressé s'il vous plaît contacter!
产品质量和价格极有优势,有意者请联系!
Accueillir les clients avec la société pour un développement commun.
欢迎广大客户与本公司联系共同发展。
Le champignon veulent faire des affaires partenaire et être en mesure de me contacter.
希望做木耳生意的伙伴能和联系。
S'il vous plaît ayez la bonne foi des entreprises ou des particuliers, et moi.
请有诚意的公司或个人和联系。
Bienvenue sur Voyage, y compris le transfert, la guide touristique lien.
欢迎旅行社、计调、导游联系。
Les principaux produits exportés vers le Japon, s'est félicité de l'intention de lier!
产品主要出口日本,欢迎有意着联系!
Souhaitez-vous d'avoir la coopération des entreprises, des supermarchés, des boutiques avec nous!
愿有合作的公司、超市、商店与联系!
Vous accueillir chaleureusement à nous contacter et de la coopération.
热忱欢迎各位与联系和合作。
La vitesse d'atterrissage, l'assurance de la qualité, s'il vous plaît contacter rappels à l'ordre.
起货快捷、质量保证,欢迎来电联系订购。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vous pouvez me laisser vos coordonnées si je dois vous contacter?
您能给我留下您的便到时我能上您?
Pour obtenir le service du personnel, tapez deux.
人事部,请按2。
Pour vous enregistrer, présentez-vous à notre personnel dès votre arrivée à l’aéroport.
请您在抵达机场后立刻工作人员来确认航班。
Enfin, se donner le droit de ne pas être joignable.
最后给自己一个无法的权利。
Nous contactons l'une des marques visées par l'enquête de Foodwatch.
我了被Foodwatch所针对进行了调查的品牌之一。
Donc, tu vois, lis pour essayer de garder contact avec la langue.
所,你看,你可阅读尝试与语言保持。
Et ceux-ci continuent d'avoir entre eux les mêmes intrications quantiques.
而且它之仍存在着牢固的量子。
Eh bien, soit, appareillons. Et restons en contact !
“那好吧,我走了,一定要保持啊!”
Plus particulièrement, il s'agit d'étudier la psychologie d'un équipage d'astronautes confinés.
更加准确来说,是研究一组与外界隔绝的宇航员的心理状况。
Alors, appelez-nous à ce numéro pour une expérience shakespearienne!
那么,请拨打此号码与我,感受莎士比亚的体验!
C'est une chose trop oubliée, dit le renard. Ça signifie " Créer des liens."
" 这是已经早就被人遗忘了的事情," 狐狸说," 它的意思就是'建立'。"
Tu vas prendre les coordonnées de madame.
你把这位女士的记下来。
Nous sommes aussi liés à Israël par la douleur du deuil.
我也因丧失的痛苦而与色列在一起。
Des liens nous unissent à ce continent, des intérêts et des enjeux nous concernent.
把我和这个大陆在一起,和我关心利益和问题在一起。
Dès lors, l'éducation nationale doit renouer avec l'ambition d'être l'une des meilleures d'Europe.
因此,国民教育必须与成为欧洲最好的国家之一的雄心重新起来。
Et après, mon style est complètement lié à Chanel aujourd'hui.
从那后,我的风格就完全和香奈儿在一起了。
Si vous désirez contacter notre service commercial, tapez 1.
如果您想我的商务服务,请按1.
Elle me permet aussi de créer du lien avec les gens.
它还能让我与人建立。
Une fois que vous vous en rappelez, la connexion dans votre cerveau se renforce.
一旦你想起它,大脑中的就会得到巩固。
Vous devez le signer avec votre nom complet et vos informations de contact.
你需要写上你的全名和你的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释