有奖纠错
| 划词

Nous mettrons les moyens financiers au service de ce groupe.

将会把财政资源来服务于这个群体

评价该例句:好评差评指正

Dans une bonne base de clientèle locale, ainsi que la bonne volonté.

在本地良好的客户群体以及商誉。

评价该例句:好评差评指正

La laïcité et le refus du communautarisme.

将坚持政教分离,拒绝群体抱成团、封闭排外。

评价该例句:好评差评指正

Même si j'ai été longtemps absent, j'ai toujours un public qui me suit.

尽管长时间没有出现,却直有个跟随着群体

评价该例句:好评差评指正

La Société a une clientèle stable.Richesse de l'expérience dans la vente de produits.

本公有稳定的客户群体.丰富的产品销售经验。

评价该例句:好评差评指正

Aquarium boutique de changer le modèle d'affaires traditionnel, l'expansion de groupes de consommateurs.

改变水族店的传统经营模式,扩大消费群体

评价该例句:好评差评指正

En col blanc groupe pour les grands groupes de consommateurs.

主要针对白领族的消费群体

评价该例句:好评差评指正

En un mot, nous la devons à ceux qui travaillent à l'enchantement du monde.

总而言之,多亏了那些为世界魅力四射而奋斗的群体才享有这笔财富。

评价该例句:好评差评指正

Nous souhaitons utiliser nos efforts pour répondre aux besoins des différents groupes de clients.

的努力来满足不同客户群体的需要。

评价该例句:好评差评指正

A une bonne réputation des groupes de consommateurs.

具有良好的口碑的消费群体

评价该例句:好评差评指正

L'appel du centre Chaozhou fut donc particulièrement remarqué.

因此,以这个群体为主的潮州会馆有着很大的号召力。

评价该例句:好评差评指正

Avec la population étrangère, les jeunes sont les plus touchés par la situation économique actuelle.

除了外国人口,年轻人是受当前经济局势影响最为严重的群体

评价该例句:好评差评指正

C'est un premier pas vers l'instauration d'un sentiment permanent de sécurité.

这是形成长期群体感的第步。

评价该例句:好评差评指正

Les droits des personnes appartenant à des minorités sont aujourd'hui clairement établis.

联合国应对了阐明属于少数群体的人的权利的挑战。

评价该例句:好评差评指正

Ils visent certaines catégories d'intervenants ou certaines formes de violence envers les femmes.

使的对象是特定的利益攸关者群体,或是针对特定形式的暴力侵害妇女行为。

评价该例句:好评差评指正

Les membres des différents groupes ethniques et religieux vivent en harmonie.

多种不同的族裔群体和宗教成员和谐地生活在起。

评价该例句:好评差评指正

Ces déficiences tendent à être plus marquées dans les groupes ruraux et urbains socioéconomiquement défavorisés.

因缺乏营养所带来的这些问题在城乡社会经济水平低的群体当中表现尤为突出。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre de retours volontaires au Kosovo de membres des minorités reste faible.

自愿回返科索沃的少数族裔群体成员人数仍然较少。

评价该例句:好评差评指正

Toutes ces politiques permettront d'éviter la marginalisation de divers groupes au niveau national.

所有这些政策将有助于避免国家中的各群体被边缘化。

评价该例句:好评差评指正

Il y a là désormais près de 300 membres de plus de 80 organisations.

这个群体自这两次会议以来已发展到来自80多个组织的近300名成员。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


persulfurée, pertantalate, perte, perte blanche, perte de capsule(s) de cotonnier, perte de dérivation, perte de fluide, perte de substances nourricières et d'essence, perte de tension, perte d'énergie vitale,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统克龙演讲

Car nous devons faire pleinement repartir notre économie en continuant de protéger les plus fragiles.

我们必须继续保护最弱势的群体,也必须同时使济回到正轨。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

C'est pour ça qu'on appelle ce groupe «la cordée» .

这就是什么我们称这个群体登山运动员”。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

D’une manière générale, les jeunes d’aujourd’hui sont plus diplômés que leurs aînés.

总体而言,如今的年轻人中获得学位的比例比年长群体要高。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Ils viennent de tous les groupes sociaux.

他们来自每个社会群体

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Enfin, il y a à Battambang une communauté francophone en pleine croissance.

最后,在德望,有个蓬勃发展的说法语群体

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

Durant des siècles, des persécutions menées contre les communautés juives font de nombreuses victimes.

在几个世纪中,对犹太人群体的迫害让许多人成了受害者。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Cette expression vous allez vraiment l'entendre très très souvent surtout chez les jeunes en France.

在法国年轻人的群体中,你们会到这个表达。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Nous sommes la plus grande communauté de Français Langue Étrangère sur YouTube.

我们是YouTube上最大的对外法语群体

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Ces comportements dangereux, ils peuvent avoir des conséquences gravissimes sur les plus vulnérables, les piétons.

这些危险行可能会对最弱势的群体--行人造成严重后果。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Certains individus se sont spécialisés dans la chasse en groupe.

有些虎鲸特别擅长群体狩猎。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Des fossiles découverts aux États-Unis ont prouvé que les vélociraptors chassaient est effectivement en groupe.

在美国发现的化石证明了迅猛龙确实是以群体的方式捕猎的。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Il y a toute une communauté qui travaille là-dessus.

整个群体都在做这方面的工作。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Mais il peut aussi intégrer d'autres espèces.

当然他也可以加入其它的群体中。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Alors, moi, je n'ai pas un groupe d'amis principal, j'en ai plein de petits.

我并没有个主要的朋友群体,而是有很多小圈子。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

Il s'agit, à ce moment-là, en grande partie d'hommes.

当时,移民群体大多是男性。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

Alors qu'aujourd'hui ce sont les femmes qui sont majoritaires.

如今,女性占主要群体

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Mais désormais c'est l'occupation du territoire qui intéresse ces groupes.

但现在这些群体感兴趣的是领土的占领。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Ce n'est pas parce que la communauté de Béziers est très hétérogène.

这不是因贝济耶的群体太与众不同。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

L'entreprise japonaise cible en fait avant tout les familles, les enfants.

这家日本公司的目标群体是家庭、儿童。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Et cette chose, c'est d'être actif au sein d'une communauté.

点就是在某个群体里,要积极。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pesanteur (la) peut bannir la crainte, pescara, pèse, pèse-acide, pèse-alcool, pèse-bébé, pesée, pèse-esprit, pèse-lait, pèse-letter,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接