有奖纠错
| 划词

Cela sera-t-il beau, ce qu'ils vont dire là-dessus ? demanda timidement Gisquette.

“他们要上演的,很精彩吗?”吉斯盖地问道。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil de sécurité ne doit pas craindre de se montrer intransigeant avec ces groupes qui se tiennent à l'écart du dialogue.

理事会不应,而应当对那些拒不参与对话的团体采取强硬态度。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


彩色照片, 彩色照相法, 彩色照相乳剂, 彩色纸卷带, 彩色组合, 彩声, 彩饰, 彩塑, 彩塑泥人, 彩陶,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

萌芽 Germinal

Tous s’offrirent, la chauffèrent de gros mots. Elle refusait de la tête, riait plus fort, faisait la gentille.

大家都自我推荐粗话逗她。她摇头表示拒绝,并且笑得更加厉害,还装出羞答答的样子。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华一卷

Cette dame le pria de dire quelque chose à son cocher, et tandis qu’il allait jusqu’à la voiture, l’empreinte de joie timide et dévouée que la présentation avait marquée sur son visage y persistait encore.

那位女士请他给车夫捎句话,他立即喜孜孜地应命而去。他刚才被介绍时就挂的那种羞羞答答、俯首帖耳、喜笑颜开的表情,一直停留他的眉宇间。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


踩踏脚, 踩下, 踩线, 踩压(雪), 踩在水洼里, 踩闸, , 菜(烧熟的), 菜案, 菜场,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接