Je risque une amende si mon billet n'est pas composté .
如我没有检票就有被款的危险。
Trois cents livres ? s'écria Passepartout, qui n'était véritablement sensible qu'à l'amende.
“三百英镑?”路路通嚷着问,他就是对款数目特别敏感。
En cas de fraude caractérisée, la pénalité sera portée à 100% des sommes éludées.
如有作弊行为,则处规避税额100%的款。
La solution réside-t-elle dans la répression, avec des amendes systématiques et dissuasives ?
通过包括严格的惩款在内的压制措施,是否就能解决问题呢?
Si elle détecte des irrégularités, elle impose des sanctions assorties d'une amende.
一旦发现有违规情况,该机构可处款。
En cas de non-respect de cette obligation, les intéressés risquent une amende ou même l'emprisonnement.
如雇主不服从,就要受到款和坐牢的处置。
Le non-respect d'une clause de non-concurrence est souvent sanctionné par une amende.
违反了非竞争条款常常面临款。
Les peines maximales sont doublées en cas de récidive.
第二次的犯罪最高惩为刑期和款加倍。
Tessanderlo, en revanche, devra payer une amende d'environ 131 millions de florints.
而Tessanderlo则必须支付近1.31亿万匈牙利福林的款。
La Division a réalisé 477 enquêtes pour cause d'annonces illégales et infligé 228 amendes administratives.
该司还进行了477起涉及非法广告的调查,并对228起案件处行政款。
Le montant total des amendes imposées a été de 71 milliards 406 millions de won (57 millions d'euros).
这些企业被款共714.06亿韩元(5,700万欧元)。
Une ordonnance prohibitive a été publiée et une amende imposée.
该机关已下停止令,并处款。
Les amendes représentaient environ 6 % du chiffre d'affaires annuel des entreprises.
这一款相当于三家公司年营业额的约6%。
Cette amende était la troisième plus lourde amende décidée à ce jour par l'autorité turque.
这一款是土耳其竞争管理机关至今进行的三项最大款之一。
Le tribunal n'avait alors infligé aucune amende.
当时法院并没有处款。
La directive n'exigeait pas l'imposition de peines.
该指令并未要求实施款。
Dans tous les cas qui précèdent, la loi prévoit des amendes et des peines d'emprisonnement.
对所有上述三例,该法规定了判刑和款。
En août 2002, ils ont été amendés en fonction des délits qu'ils avaient commis.
二〇〇二年八月,法庭根据他们被裁定的罪名判处款。
Si l'employeur le fait néanmoins, il s'expose à une amende.
雇主违反了这一点,将面临款。
En cas de récidive, l'établissement se voit retirer son agrément et encoure la fermeture.
惩方式包括款和扣押犯罪所涉的资金,款数额等于所涉资金之两倍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Donc le juge pourra condamner l'État à se payer une amende à lui-même.
因此,法官州政府对自己以罚款。
Il fallait cinq cents francs d’amende, et dix ans de basse-fosse.
应该罚款五百法郎和地牢监禁十年。”
Au total, ça a représenté plus de 2 millions d'euros.
总罚款数目超过两百万欧。
Vous n’avez pas composté votre billet, vous devez régler une amende de 50 euros.
你没有检票,请支付50欧罚款。
Ils peuvent être condamnés à 1 an de prison et 15 000 € d'amende.
他们可能被刑一年,以及罚款一万五千欧。
Sans cela, le diffuseur s’expose à de grosses amendes.
否则,传播图像视频者将被以巨额罚款。
Cette pratique est bien sûr illégale et la police verbalise certains des contrevenants.
这种做法当然是违法,警方对一些违法者进行罚款。
Vous risquez déjà un an de prison et 15 000€ d'amende.
您已经面临一年监禁和15000欧罚款。
Et là, c'est plus salé, 11 ans de prison et 75 000€ d'amende.
而这个更严重,11年监禁和75000欧罚款。
Le non-respect de cette obligation peut entraîner une contravention pouvant atteindre 1 500 €.
如果不这样做,面临高达1500欧罚款。
Amendes ou peines de prison sanctionneraient les autres.
其他人或被罚款或关进监狱。
Ce commerçant risque jusqu'à 450 euros d'amende.
这名卖家面临高达450欧罚款。
On lui demande même de payer une amende.
她甚至被要求支付罚款。
Votre MANGA n'est pas à jour ça fera 50€ d'amende. Vous réglerez comment monsieur ?
你“MANGA”没有更新,罚款50欧。先生,您怎么支付?
Monsieur, vous m’avez distrait, et je vais être à l’amende.
“先生,你可害苦了我了,我被罚款呀。”
II arriverait que, ne les ayant pas répétés par négligence, je serais mis à l’amende.
“因疏忽而不能转达,我将被罚款。”
L’entreprise risque alors une amende administrative qui peut aller jusqu’à 75 000 euros.
公司可能受到最高可达75000欧行政罚款。
Trois cents livres ? s’écria Passepartout, qui n’était véritablement sensible qu’à l’amende.
“三百英镑?”路路通嚷着,他就是对罚款数目特别敏感。
Vous aurez des amendes, et un compte de points dans l'autre pays.
你在另一个国家,罚款并结算分数。
Et en cas de retard, une pénalité doit être payée.
如果超过还书日期,就要交罚款。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释