有奖纠错
| 划词

On m'a encore collé une prune pour stationnement dangereux.

他们给我开了张“危险驾驶”的罚单

评价该例句:好评差评指正

Les motocyclistes qui ne portent pas le casque reçoivent une amende sur-le-champ.

骑摩托车的人如果不戴安全头盔就会被当场开罚单

评价该例句:好评差评指正

Elle a indiqué que la police de New York comptait 40 000 agents habilités à verbaliser.

她报告说,纽约警察局有40 000名警官有权开罚单

评价该例句:好评差评指正

Le Comité de recours ne donnait pas suffisamment d'explications quant aux décisions prises.

拒绝给开出罚单的车辆车许可证的做法违反了东道国协定。

评价该例句:好评差评指正

Sa mission estimait qu'ayant manqué à leur devoir de l'informer, les autorités devraient annuler ces amendes.

俄罗斯代表团认为,由于主管部门未能尽到通知代表团的义务,这些罚单理应取消。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, les missions devraient promptement consigner par écrit, et en détail, toute plainte qu'elles pourraient avoir concernant les procès-verbaux dressés.

因此,代表团应该立即以书面方式详细记载他们对开罚单可能存的任何抱怨。

评价该例句:好评差评指正

Il s'est également plaint du fait que les contrevenants n'avaient jamais été verbalisés et que leurs véhicules n'étaient pas enlevés.

抗议这些违规者没有一人得到罚单,也没有一辆车从车位拖走。

评价该例句:好评差评指正

Il a relevé que la Mission de la Fédération de Russie figurait parmi celles qui avaient reçu le moins de contraventions.

他注意到,俄罗斯联邦尤其是收到罚单最少的代表团之一。

评价该例句:好评差评指正

Les contacts pris avec les autorités locales n'avaient pas abouti jusque là et une deuxième contravention avait été établie pour défaut de paiement.

与地方当局联系后至今尚未取得任何结果,接到第二张罚单

评价该例句:好评差评指正

La police verbalisait systématiquement quand ce bus s'arrêtait à l'angle de la 3e Avenue et de la 67e Rue pour déposer des passagers.

这部公共汽车第3大道和第67街街口上让乘客下车时不断接到罚单

评价该例句:好评差评指正

Récemment, alors qu'il était allé déposer ses enfants à l'école, il s'était vu infliger une contravention bien que n'ayant pas quitté son véhicule.

他提到最近发生的一个事件,他学校放子女下车时给开了罚单,当时他仍坐车里。

评价该例句:好评差评指正

L'enlèvement de véhicules pour cette raison, même lorsqu'un avis d'infraction à la Réglementation sur le stationnement n'est pas applicable, n'est pas en soi contestable.

即使违章泊车罚单不适用,将危害公众的车辆拖走本身也没有什么不对。

评价该例句:好评差评指正

Il a jugé que le fonctionnement du service d'enlèvement s'était amélioré et a rappelé que les missions permanentes devaient régler ou contester les contraventions.

他强调,拖车热线的业务工作有了改善并重申常驻代表团必须支付违规罚单或提出异议。

评价该例句:好评差评指正

Il a déploré que les autorités refusent de renouveler les plaques d'immatriculation lorsqu'une mission a fait l'objet de plus de deux contraventions en matière de stationnement.

一代表团收到两张以上的罚单,当局就拒绝牌照,他对此表示惋惜。

评价该例句:好评差评指正

Il a souligné que la Réglementation donnait de bons résultats et que le nombre de contraventions délivrées était devenu infime par rapport à ce qu'il était.

他强调,外交人员车证制度运作良好,罚单的发放数目只占过去的一小部分。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, les mesures correctives prévues au paragraphe 44 de la Réglementation n'avaient pas donné de résultats et aucun des contrevenants n'avait été verbalisé ni condamné à une amende.

因此,《泊车方案》第44段规定的补救步骤不成功,违规者没有一个接到罚单或被罚款。

评价该例句:好评差评指正

Il a fait valoir que même si l'absence de rapport tenait au fait qu'aucune contravention n'avait été délivrée, la Mission souhaiterait recevoir un rapport mensuel établissant ce fait.

他强调,即使原因是没有开罚单,代表团也希望收到每月报告说明没有开出任何罚单

评价该例句:好评差评指正

Elle a objecté que l'application de la Réglementation faisait perdre beaucoup trop de temps, notamment pour répondre aux avis d'infraction, les contester et chercher des places de stationnement.

她对需要大量时间遵守《泊车方案》提出抗议,她说,罚单作出答复和提出申诉以及寻找泊车位方面花费了大量时间。

评价该例句:好评差评指正

Il a fait observer que la base de données exhaustive fournie par le secrétariat du Comité confirmait le fait que le nombre de contraventions validement contestées était extrêmement élevé.

他认为,委员会秘书处提供的综合数据库确认以下事实:争辩成功的罚单数目极多。

评价该例句:好评差评指正

Il s'est inquiété de la lenteur souvent excessive de la suite donnée aux plaintes relatives aux contraventions, ce qui avait pour effet que les contraventions étaient réputées exigibles dans l'intervalle.

他说,对违章罚单提出投诉的答复往往太慢,等待答复期间罚款是要交。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


paléosome, paléostriadum, paléostructural, paléotalus, Paléotaxodontes, paléotectonique, paléotempérature, Paléotherides, paléothérium, paléothermal,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

疯狂动物城精彩片段节选

Cent contravention, Je ne dresserai pas 100 contraventions.

一百张罚单 我才会开一百张罚单

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Non ! Celle-là, on en met pas ! On en met pas !

这辆车贴罚单

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

Journaliste : Et vous avez reçu donc la contravention chez vous ?

那么您在家收到了罚单吗?

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Il pourrait recevoir une contravention sur plusieurs routes.

它可能会在很多路上被开罚单

评价该例句:好评差评指正
疯狂动物城精彩片段节选

Vous n’aurez pas de mal à dresser cent contraventions par jour alors.

这么说你每天开一百张罚单应该成问题。

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Euh.... Ouais, mais celle-là, faut pas en mettre

嗯,是。这辆贴罚单

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

J'étais tellement rapide qu'il m'a déjà donné une contravention pour excès de vitesse.

我的度太快了,他已经了我一张超罚单

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Mais non, je blague pour la contravention, mais pas pour la vitesse.

,我是在开罚单的玩,但是在开超的玩

评价该例句:好评差评指正
Jamy的科普时间

Elle avait la pêche. J'ai arrêté, j'avais peur de me prendre une prune.

那是一辆伟大的汽车。我停下来是因为我害怕被开罚单

评价该例句:好评差评指正
Les voisins du 12 bis

Zirek : Ça va, ça va… il ne m’a pas mis d'amende !

没事,没事… … 他没开罚单

评价该例句:好评差评指正
慢慢从头学法语

C'est de ma faute, alors? Si vous ne partez pas immédiatement, je vous dresse une contravention. C'est le règlement.

那是我的错吗?如果您立刻离开,我会您开罚单。这是规章制度。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2024年9月合集

C'est la deuxième plus grosse amende donnée par l'Union européenne.

这是欧盟开出的第二大罚单

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Pendant le confinement, il sortait jusqu'à 1200 tickets par jour.

坐月子期间,他每天开罚单多达1200张。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Plus de 350 000 ont déjà été dressées, mais la majorité de ces amendes ne sont jamais payées.

目前已开出超过 35 万张罚单,但其中大部分罚单从未支付。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Il est même interdit dans certains pays, où on met des contraventions aux intrépides baigneuses qui s'aventurent à défier la loi.

一些国家甚至禁止游泳,并向敢于违法的勇敢游泳者发放罚单

评价该例句:好评差评指正
Le baron perché

Sur ce, le Napolitain passe, Viola lui jette aussi un billet.

说完,那勒斯人传球了,维奥拉也了他一张罚单

评价该例句:好评差评指正
Les clés du nouveau DELF B2

En fait une brigade spéciale sera ensuite chargée de ramasser les déjections, de les analyser et d'envoyer une amende au propriétaire du chien.

接下来有专业的警察队伍负责收集和分析狗的排泄物,并寄罚单狗主人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Ce document vous demande de payer avec votre smartphone en flashant un QR code, ce qui n'est jamais le cas pour les vrais PV de stationnement.

- 本文件求您通过扫描二维码使用智能手机付款,而真正的停车罚单会如此。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

T'es pas mal plus dangereux sur la route quand tu viens de pogner un tiquet de 200 piasses pis que t'es en crisse, que si ils t'avaient jamais arrêté.

当你刚拿了一张200的罚单,而且你很生气的时候,你在路上行驶会比他们拦住你更危险。

评价该例句:好评差评指正
Les voisins du 12 bis

Rosa : Ah, il aurait pu ! Le feu était orange ! Mais dis-donc, il était trop curieux : « Vous êtes turc ? » ; « que faites-vous avec ce monsieur ? » !

啊,他本来可以开罚单的!交通信号灯那时是橙色的!但话说回来,他好奇心太重了吧:“你是土耳其人吗?”“你和这位先生做什么事啊?”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


palfeuille, pâli, palicare, palichnologie, pâlichon, palicinésie, palier, palière, palification, palifier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接