Nous avons d'ailleurs offert nos services à l'opération hybride UA-ONU au Darfour.
在这方面,我们已向非洲联盟-联合国苏丹混合和行动提供服务。
Aujourd'hui, on dénombre 35 de ces unités mobilisant environ 4 000 policiers dans six opérations.
如今,6个和行动中有35支这样部队,有约4 000名警察。
Elles ont aussi multiplié leurs patrouilles le long de la ligne de cessez-le-feu.
独联体和部队也增加了停火线沿线巡逻。
Le défi consiste à renforcer les opérations de maintien de la paix sans les régionaliser.
然而,真正挑战是在不使和行动区情况下增强持和平能力。
Aujourd'hui, nous participons à l'opération déployée au Liban.
我国参加今天在黎巴嫩和行动。
Le Département continuera de fournir cet appui dans toute la mesure possible.
和部将继续尽最可能提供此类支助。
Les activités et les responsabilités du Département ont connu une nouvelle expansion ces dernières années.
近年来,和部行动和责任进一步扩。
Certains indicateurs de résultats importants n'étaient pas conformes aux fonctions et activités des sous-programmes.
和部有些主要业绩指标与各次级方案职能和活动并不一致。
C'est contre les soldats de ce contingent qu'était dirigé l'essentiel des allégations reçues durant l'enquête.
这次调查收到数是对这一特遣队和人员指控。
Il est nécessaire de lancer une opération internationale de maintien de la paix radicalement nouvelle.
要想有效解决阿布哈兹冲突,必须改变现行和形式;有必要启动一项全新持和平行动。
Elle ne fait rien pour mettre en œuvre les mesures propres à accroître la confiance.
格鲁吉亚行动阻碍了由安全理事会确定任务执行工作,并威胁到了和人员安全;格鲁吉亚在建立信任措施执行过程中采取了一种无动于衷态度。
De toute façon, la faute ne revient pas aux forces de maintien de la paix.
无论如何,这种局面都不是和人员过错。
Il faut une vision partagée du maintien de la paix.
他认为,各方应在和问题上形成一种共识。
Mais il souhaite attirer l'attention sur certains points qui sont importants pour son pays.
Mungkalaton先生(泰国)发言说,泰国代表团赞成摩洛哥代表在阐述不结盟运动对和行动问题立场时声明,但希望强调与泰国有关一些重要问题。
Or, le Département n'a pas élaboré de doctrine globale officialisant des mécanismes et procédures normalisés.
但是,和部并没有包括正式过程和程序在内综合理论。
Le BSCI a néanmoins interrogé les 39 Casques bleus concernés.
不过,监督厅同所有39名和人员都进行了面谈。
Leur financement adéquat est souhaitable, et même indispensable.
确保和行动资金充分,不仅是适宜,而且也是必要。
Il continuait d'améliorer la coordination et les négociations avec les pays concernant les mémorandums d'accords.
和部继续改进与部队派遣国谅解备忘录协调和谈判工作。
Les 10 recommandations restantes avaient été incluses dans ses divers plans de travail.
其余10项建议已被纳入和部诸工作计划之中。
Le Comité a noté que le Département avait commencé à les mettre en œuvre.
委员会注意到和部已开始执行这些建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour cela, elle employe 110 000 personnes appelées Casques bleus, c'est sa force d'action.
为此,它雇佣11万名人员,这是它的行动力量。
C'est quoi la mission des Casques bleus ?
人员的任务是什么?
Ainsi avait fait ce Bob Harvey et ses compagnons. Ainsi avait voulu faire autrefois Ayrton.
鲍勃-哈他的伙伴过去就是这样做的。这就是艾尔通从前的愿望。
Nos militaires sont engagés avec succès dans des opérations de maintien de la paix.
我们的军人成功地参与行动。
Il existe même une journée internationale des Casques bleus et c'est le 29 mai.
另外,还存在一个国际人员日,就是5月29日。
Ces Casques bleus assurent aussi le respect de la démocratie, par exemple en surveillant le bon déroulement d'élections.
人员还确尊重民主,比如举的正常进行。
En 1988, les Casques bleus ont reçu le prix Nobel de la paix à la suite d'une mission difficile.
1988年,在一次艰辛的任务之后,人员被授予诺贝尔平奖。
Amaury Hauchard, aujourd'hui, l'ONU reconnait que des casques bleus ont refusé de combattre.
阿毛里·豪查德,今天,联合国认识到人员拒绝战斗。
Lié aussi à Khalid el Bakraoui et Najim Lachraoui, deux des kamikazes du 22 mars.
还与3月22日自杀式炸弹袭击者中的两名哈立德·巴克拉纳吉姆·拉赫拉有关。
C'était une mission de maintien de la paix et décidée par le Conseil de sécurité.
这是安理会决定的任务。
L'attaque a tué un Casque Bleu et en a blessé quatre autres.
这次袭击造成一名人员死亡,四人受伤。
Les combats ont été violents, un casque bleu tanzanien a été tué.
战斗激烈,一名坦桑尼亚人员被打死。
Et cette annonce de l'ONU, qui va envoyer plus de douze milles casques bleus.
而联合国的这一宣布,将派出一万两千多名人员。
Les casques bleus chinois créeront un camps et prépareront l'arrivée des autres membres du contingent.
中国人员将建立营地,为其他特遣队成员的到来做准备。
Ce n'est pas la première fois que des Casques bleus de la FNUOD sont enlevés.
这不是观察员部队人员第一次被绑架。
Les casques bleus, lourdement armés et les véhicules militaires circulent quotidiennement dans les rues.
全副武装的人员军车每天在街上流通。
Une tournée durant laquelle il espère entre autre mobiliser 7500 casques bleus au Libéria.
在这次访问中,他希望除其他外,动员7500名人员在利比里亚。
Ces hommes et ces femmes sont alors mis à l'honneur pour leur rôle de gardien de la paix.
这些人员因其人员的角色而受到表彰。
Moi, la dernière fois, j'avais une réplique et demie dans le Bacri-Jaoui, c'était génial.
雅-巴克里:阿涅丝·雅让-皮埃尔·巴克里 两人经常合作 我上次在一部雅-巴克里作品里有一句半台词 棒极。
Et cette décision de l'ONU, qui va envoyer des casques bleus dans le nord du pays.
联合国的这一决定,将派遣人员到该国北部。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释