有奖纠错
| 划词

La Jamaïque reconnaît les tâches énormes qui restent à accomplir.

牙买加充分认识到继续艰巨任务。

评价该例句:好评差评指正

La situation tragique qui règne en Afghanistan est une source de grave préoccupation.

阿富汗继续悲残局势使我们非常关切。

评价该例句:好评差评指正

Les causes de l'existence continue du paludisme peuvent varier d'une région à l'autre.

疟疾继续原因不同地区有所不同。

评价该例句:好评差评指正

Le quatrième domaine prioritaire est mettre un terme à la menace incessante de la piraterie.

第四个优先领域是解决继续海盗威胁。

评价该例句:好评差评指正

Après le retrait de ces derniers, de nombreuses écoles sont devenues inutiles.

他们撤走之学校就没有继续要。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons que les quelques difficultés qui subsistent dans ce domaine seront bientôt surmontées.

我们希望,这方面继续几个困难将很快得到克服。

评价该例句:好评差评指正

Le harcèlement est un problème persistant au Secrétariat.

继续一个问题是对工作人员骚扰。

评价该例句:好评差评指正

Le document à l'examen illustrait bien la nécessité de maintenir le Groupe de travail en existence.

值得注意是,文件解释了工作组继续要性。

评价该例句:好评差评指正

Le Représentant spécial Pronk a également mis en exergue cet après-midi les problèmes qui persistent.

普龙克特别代表今天上午也清楚地说明了继续问题。

评价该例句:好评差评指正

Un autre problème humanitaire continue à se poser, celui des personnes déplacées et des réfugiés.

另一项继续人道主义挑战是国内流离失所者和难民困境。

评价该例句:好评差评指正

Cette diminution est, il est vrai, peu importante mais constante depuis quelques années.

当然这一减少幅度并不大,但这是近年来一直继续现象。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, l'insécurité qui règne dans certaines provinces explique la persistance des sites de personnes déplacées.

然而,某些省份不安全情况是流离失所者收容营还继续原因。

评价该例句:好评差评指正

Ces incidents sont préoccupants, tout comme la violence qui continue en Afghanistan.

这些事件令人有些忧虑,阿富汗境内各地继续暴力行为也同样令人关切。

评价该例句:好评差评指正

Malgré ces efforts, il est toutefois manifeste que de nombreux besoins, nouveaux ou anciens, subsistent.

但尽管作出了这些努力,现依然出现和一些继续需要。

评价该例句:好评差评指正

Un autre problème pour le Timor oriental est la menace concrète sur sa sécurité aux frontières.

东帝汶面临另一个问题是边界继续有形安全威胁。

评价该例句:好评差评指正

Selon l'Administration transitoire, les milices dures constituent encore une menace.

但是,根据东帝汶过渡当局评估,西帝汶仍然有死硬派民兵,构成继续威胁。

评价该例句:好评差评指正

Les dossiers administratifs qui ne présentent plus d'intérêt seront mis au pilon sur place.

没有继续价值行政记录将现场销毁。

评价该例句:好评差评指正

La coopération, qui se poursuit aujourd'hui, s'est avérée fructueuse et dans l'intérêt mutuel des deux organisations.

今天继续合作已证明是有成果并符合这两个组织共同利益。

评价该例句:好评差评指正

Nous voudrions appuyer certaines des propositions spécifiques qui ont été faites pour le maintien d'une présence de l'ONU.

我们愿支持有关联合国继续一些具体建议。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne devons pas feindre d'ignorer que d'aucuns doutent de l'utilité de l'ONU.

我们决不能忽视某些方面否认联合国继续价值言论。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


béer, beethoven, béfanamite, Befar, beffonite, beffroi, béforsite, bégaiement, bégayant, bégayement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

La revue de presse de Frédéric Pommier

C’est la France de Maurras qui continue.

继续莫拉斯法国。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年4月

Un mot sur la situation de blocage, qui perdure en Guyane.

于法属圭亚那继续僵局局势。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Non, un objet qui a une seconde vie, c'est un objet qui peut repartir sur dix ans et bien plus.

,拥有二次生命物品,一个可以继续十年甚至更久物品。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Car on ne peut pas changer, c’est-à-dire devenir une autre personne, tout en continuant à obéir aux sentiments de celle qu’on n’est plus.

不能改变,也就说不能变成另外一个人而继续听从不复那一个人情感。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月

Un accord qui n'a cependant pas empêché que le recrutement et l'utilisation d'enfants soldats continuent en Birmanie ont mis en garde les Nations Unies.

然而,一项没有阻止招募和使用儿童兵继续协议警告了联国。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)

Ça veut dire que, quand même, la… francophonie en tant qu'organisation prend conscience aujourd'hui de cette nécessité de continuer à exister mais en… acceptant aussi le développement d'autres langues.

这意味着,尽管如此...法语国家组织今天开始意识到这种继续必要性,但同时...也接受其他语言发展。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Les crimes dont il s'est rendu coupable ont déjà dépassé les limites de son immunité. Il doit être puni. C'est la condition nécessaire à la poursuite du programme Colmateur, affirma le représentant britannique.

“雷迪亚兹罪行已经越出了法律豁免权底线,必须受到惩罚,这面壁计划继续前提。”英国代表说。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Le premier cas d'utilisation du mot « encore » , c'est pour montrer que quelque chose continue, que quelque chose persiste, qu'une chose qui se produisait avant continue de se produire.

Encore第一种使用情况,表示某事继续,某物继续,之前发生事物继续发生。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


béguètement, bégueter, bégueule, bégueulerie, béguin, Beguina, béguinage, béguine, bégum, béhaïsme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接