有奖纠错
| 划词

Nous ne pouvons subsister qu'à la crête, ne nous hissant que sur des épaves.

我们只能继续于巅峰之上,我们只能爬上残骸。

评价该例句:好评差评指正

Cette coutume a survécu à travers les siècles.

过许多世纪这种习俗仍然继续

评价该例句:好评差评指正

Mais les points noirs demeurent les mêmes.

但这些悲观的观点依然继续着。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, la sécurité risque de demeurer précaire le long des frontières.

但是,边界地区安全脆弱的问题将继续

评价该例句:好评差评指正

Nous ne devons plus tolérer l'impasse dans laquelle se trouve le désarmement.

不应该让裁军的僵局继续下去。

评价该例句:好评差评指正

Franchement, les enjeux sont trop grands pour permettre à l'impasse actuelle de continuer.

坦率地说,允许目前的僵局继续成的后果将太严重。

评价该例句:好评差评指正

Le problème persiste et est au centre du troisième rapport du Groupe.

这一问题依然,监测组本报告最鲜明的主题是,根深蒂固的既得利益的情况下,继续暴力可能加剧的趋势。

评价该例句:好评差评指正

L'existence d'armes nucléaires continue de représenter une menace grave pour la communauté internationale.

核武器的继续给国际社会成严重威胁。

评价该例句:好评差评指正

Si la discrimination coutumière persiste, elle espère qu'elle sera prise au sérieux.

如果传统歧视继续,她希望能严肃对待这种现象。

评价该例句:好评差评指正

Le document à l'examen illustrait bien la nécessité de maintenir le Groupe de travail en existence.

值得注意的是,文件解释了工作组继续的必要性。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes également préoccupés par le problème constant d'actes criminels commis en mer.

我们还对继续海上犯罪的问题感到关切。

评价该例句:好评差评指正

Cette situation ne doit plus être tolérée.

不应该容许这种局势继续

评价该例句:好评差评指正

Car sans une réduction de la demande de ces drogues, leur offre illégale se poursuivra.

因为如果不减少此类毒品需求,非法供应就会继续

评价该例句:好评差评指正

Les militants palestiniens ont poursuivi leurs attaques en Israël et dans le territoire palestinien occupé.

巴勒斯坦激进分子以色列和被占领巴勒斯坦领土上的袭击模式也继续

评价该例句:好评差评指正

La poursuite du travail des groupes sur Haïti et la Guinée-Bissau en indique bien l'importance.

海地和几内亚比绍问题特设小组继续就是这种重要意义的体现。

评价该例句:好评差评指正

Tous ont affirmé énergiquement qu'il était impératif que le Groupe de travail continue d'exister.

他们还强烈表示一致认为绝对需要工作组继续下去。

评价该例句:好评差评指正

L'observateur du Chili a déclaré que son Gouvernement était favorable au maintien du Groupe de travail.

这个分项目之下,智利的观察员发言说,智利政府赞同工作组继续

评价该例句:好评差评指正

Malgré ces efforts, il est toutefois manifeste que de nombreux besoins, nouveaux ou anciens, subsistent.

但尽管作出了这些努力,现依然着许多正出现和一些继续的需要。

评价该例句:好评差评指正

Un écart financier lésera les nations dans la gêne.

对现金拮据的国家来说,经费差距将继续

评价该例句:好评差评指正

Des partenariats de qualité se sont maintenus.

良好的伙伴关系继续

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ho, hobart, hobby, hobereau, hocartite, hocco, hoche, hochement, hochepot, hochequeue,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2017年4月合集

Un mot sur la situation de blocage, qui perdure en Guyane.

关于法属圭亚那存在的僵局局势。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年7月合集

" Même avec cet accord, nous continuerons d'avoir de profondes divergences avec l'Iran "

ZK:“即使有了这项协议,我们与伊朗之间的深层次分歧仍存在。”

评价该例句:好评差评指正
Actus et interviews

Bref, le Centre Pompidou, lui, continuera d'exister pendant 5 ans, que ce soit par ses antennes ou par l'organisation d'événements.

总之, 蓬皮杜中心存在五年,无论是过其分支机构还是过举办活动。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年7月合集

Le diplomate américain a rappelé que les sanctions visant la Russie resteraient en place " tant que Moscou ne changent pas" d'attitude.

外交官回忆说," 只要莫斯科不改变" 其态度,对俄罗斯的制裁存在

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Nous périrons, mais nous avons pour otages ces captives divines qui suivront notre chance. Et la mort avec elle a quelque chose de moins amer, de moins inglorieux, peut-être de moins probable.

我们终究会死去,但是我们手上有这些神奇的俘虏作人质,他们在我们生存的机会丧失时存在下去。有了他们,死也就不会那么凄伤,不会那么不光彩了,甚至不会那么太肯定了。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年8月合集

La dernière fois qu'on a vu Evgueni Prigojine s'exprimer, c'était il y a deux jours à peine lors d'un voyage éclair au Mali. Ces collaborations avec les juntes malienne, burkinabé ou soudanaise, en Centrafrique ou en Libye sont si importantes qu'elles lui survivront.

上次看到埃夫根尼·普里戈任发表讲话还是在两天前的一次快速访问马里的行程中。他与马里、布基纳法索或苏丹的军事政变集团,以及中非和利比亚的合作如此重要,以至于这些合作超越他的存在进行。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


hydrothermothérapie, hydrothionite, hydrothorax, hydrothorite, hydrotimètre, hydrotimétrie, hydrotimétrique, hydrotoïlite, hydrotraitement, hydrotrope,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接