有奖纠错
| 划词

Il était partisan d'un régime présidentiel.

他那时拥护

评价该例句:好评差评指正

Le système politique en vigueur est semi-présidentiel.

现行政治体为半

评价该例句:好评差评指正

Tous les États parties sont égaux selon les articles de la Convention.

在《公约》的下,全体缔约国一律平等。

评价该例句:好评差评指正

À la suite de ces modifications, l'Estonie est devenue une république présidentielle.

经过上述修正,爱沙尼亚变成了共和国。

评价该例句:好评差评指正

Elle définit un ordre politique reposant sur un système présidentiel fort et un parlement bicaméral.

它确定了一个政治秩序:强大的政府和两构。

评价该例句:好评差评指正

Elle prévoit un régime politique présidentiel mais avec un important contrôle parlementaire.

《宪法》规定采用一种性质的政治度,但议会享有广泛监督权。

评价该例句:好评差评指正

En se décentralisant, l'Organisation devra sans doute revoir ses textes de fond en comble.

我们正从一个中央构向权力比较分散的构转变,因此可能需要再次对这些规则本身作比较彻底的审查。

评价该例句:好评差评指正

A ce jour, le Congo est sous un régime présidentiel fondé sur le principe de la séparation des pouvoirs.

此后,刚果实行了以分权为原则的

评价该例句:好评差评指正

Il prévoit un système purement présidentiel, mais qui met fortement l'accent sur le contrôle de l'exécutif par le Parlement.

宪法规定建的体,但强调议会掌控行政部门。

评价该例句:好评差评指正

La figure de Grandet exploitant le faux attachement des deux familles, en tirant d'enormes profits, dominait ce drame et l'eclairait.

格朗台利用两家人的假殷勤谋取巨利,他的形象全剧,并点明主旨。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes dans un régime présidentiel et la clef de voûte de toutes les institutions, c'est le Président de la République.

我国不用议会政体,我国采取政体,一切构最高归结于共和国统。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, le système présidentiel fort a été révisé afin de donner à l'Assemblée nationale un plus grand contrôle sur les nominations présidentielles.

比如,宪法对强势做了修改,让国民大会对统任命有更大的监督权。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les réformes les plus significatives proposées par le Front, on compte un amendement constitutionnel qui remplacerait le système présidentiel actuel par un système parlementaire.

该阵线提出的最重要一项改革是修订宪法,用议会取代目前的

评价该例句:好评差评指正

Sri Lanka est doté d'un système de président exécutif; le Président est le chef de l'État et du Gouvernement et il est élu tous les six ans.

斯里兰卡实行行政统是国家元首和政府首脑,每六年选举一次。

评价该例句:好评差评指正

C'est plutôt un appel à cesser de se laisser obnubiler par la fracture idéologique entre l'État et le marché, entre le «dirigisme» et le «laisser-faire».

相反,这是呼吁抛开国家和市场之间、“主义”和“自由放任主义”之间在意识形态上的割裂对

评价该例句:好评差评指正

À ce sujet, je rappelle qu'elle présuppose, comme conditions, la profession de la même foi et la communion hiérarchique avec le Pape et avec l'Église universelle.

有关此事,我要提醒你们它的先决条件:就是该宣认同一信仰,并与教宗及普世教会保持圣的共融。

评价该例句:好评差评指正

En outre, le système adopté est celui du gouvernement présidentiel, où le Président de la République est à la fois chef du gouvernement et chef de l'État.

巴西还采取政体,在该政体中,共和国统既是政府首脑也是国家元首。

评价该例句:好评差评指正

L'exécutif est un système présidentiel, dans lequel le Président de la République est le chef de l'État et du Gouvernement et est assisté de ministres d'État.

行政部门采用,共和国统是国家元首兼政府首脑,由国务部长予以协助。

评价该例句:好评差评指正

La République de Corée est dotée d'un régime présidentiel mixte parce qu'il comprend certaines des caractéristiques d'un régime parlementaire, ce qui le distingue d'un régime présidentiel pur.

韩国的政治体是一种含有议会度某些特征的混合,与不同。

评价该例句:好评差评指正

Il décrit les modalités, les valeurs et les institutions qui organisent le déroulement de la vie à tous les niveaux, tant à l'intérieur des sociétés qu'entre elles.

施政包括社会内和社会之间在各级人类生活的模式、价值和体

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


鼎鼎, 鼎鼎大名, 鼎沸, 鼎革, 鼎力, 鼎力扶持, 鼎立, 鼎鼐之器, 鼎盛, 鼎盛时期,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

5分钟慢速法语

Les Etats-Unis fonctionnent sous un régime présidentiel en tant que république.

实行总,实行共和制。

评价该例句:好评差评指正
Français des relations internationales

Le régime présidentiel vous voulez dire ?

你的意思是?

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

En effet, lorsque la France n'avait pas un régime présidentiel, la succession des gouvernements et leur fragilité étaient bien plus importantes.

事实上, 当法没有总时,政府的其脆弱性要大得

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2015年二季度合集

L’AKP se voyait déjà rafler la majorité absolue au Parlement et entendait modifier la constitution pour glisser lentement vers un régime présidentiel.

AKP已经在议会中赢得了绝对数,并打算修改宪法,慢慢滑向总

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

En France, après une période marquée par un certain dirigisme étatique accompagné de nationalisations d’entreprises, la tendance est globalement à la libéralisation et aux privatisations.

在法,经过一段经济和企业有化的时期后,大致的趋势是自由化和企业私有化。

评价该例句:好评差评指正
Français des relations internationales

Oui le régime présidentiel, pardon, n’est pas adapté aux réalités de nos pays où il y a des différences ethniques, des différences religieuses.

是的,抱歉,总不适合我们各的现实,那里有种族差异,宗教差异。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年7月合集

Hier soir, finalement, le projet de Constitution a été publié, et, s'il est approuvé lors du référendum, fera basculer la Tunisie dans un régime présidentiel.

昨天晚上,宪法草案终于公布,如果在公民投票期间获得批准,突尼斯将进入总

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2015年合集

On voit donc que l’existence de ce fameux 49.3 est la marque d’un régime présidentiel, où le pouvoir exécutif a des pouvoirs importants et peut parfois bousculer le pouvoir législatif, incarné pas les députés élus du peuple.

因此,我们可以看到,这个著名的49.3的存在是总的标志,行政权力具有重大权力,有时可以动摇立法权,体现在人民民选代表身上。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


订舱单, 订单, 订单农业, 订单未执行, 订定, 订定者, 订房间, 订费, 订购, 订购的货物,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接