On va finir la réunion dans cinq minutes.
五分钟后议。
J'espère que nous serons en mesure de lever la séance en temps voulu.
我希望届时够议。
Nous sommes heureux que le Secrétaire général soit présent à cette séance de clôture.
我们很高兴秘书长出席了本次议。
Avant de lever la séance, je donne la parole au représentant de l'Algérie.
在议之前,我谨请阿尔及利亚代表发言。
Enfin, le Président devrait conclure par l'examen de la suite à donner.
最后,由主席主持讨论未来的行动,议。
Comment pouvons-nous terminer notre séance sans savoir précisément où nous en sommes?
我们怎在议时不确切知道我们的立场?
Comment pouvons-nous terminer notre séance sans savoir ce qui se passe?
我们怎在议时不确切知道发生什么情况呢?
Sinon, nous ne pourrons pas terminer notre réunion dans le temps imparti.
否则,我们就不够在分配的时间内议。
Je m'efforcerai de lever les séances à 13 heures et à 18 heures respectivement.
我分别于下午1时和下午6时议。
Les sessions du SBSTA et du SBI se termineront le mercredi 10 décembre.
科技咨询机构和履行机构于12月10日星期三议。
Il ne reste plus beaucoup de temps avant la fin de nos travaux pour cette année.
在年末议之前已经没有多少时间了。
Il n’a pas osé partir avant la fin de la réunion .
他没敢在议之前离开。
Le Conseil de sécurité a donc achevé ses travaux pour cette séance.
安全理事已本次议工作。
Le Secrétaire général conclura le Sommet en faisant la synthèse des débats.
秘书长在首脑议时对议情况做简要总。
Ainsi, nous arriverons à terminer cette session extraordinaire d'urgence en une seule séance.
这使我们够以一次议本届紧急特别议。
Le Conseil de sécurité a donc terminé ses travaux pour la présente séance.
安全理事就此今天议的工作。
Nous en avons ainsi terminé avec l'examen du groupe 1, « Armes nucléaires ».
我们现在不仅今天议而且还整个本届议对第1组有关“裁武器”的审议。
J'ai l'intention de clore cette séance à 13 h 15.
我打算在下午1时15分本次议。
Cet événement, qui s'est achevé récemment, n'est pas notre première tentative.
最近的议并非是我们的第一次尝试。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le vendredi soir, à la fin du congrès.
周五晚上,会结束后。
– Ces choses-là devraient être rangées très vite à la fin des réunions, dit-elle sèchement.
“这些东西应该会一结束就赶紧收起来。”
La fin de la réunion des ministres des Affaires étrangères des pays du G7.
G7国家外长会结束。
Jean Castex l'a annoncé, il souhaite conclure le Ségur de la santé dès cette semaine.
让·卡斯泰(Jean Castex)宣布他希望从这周开始结束卫生圆桌会。
En fin de séance y'a toujours un petit peu de relaxation.
在会结束时,总会有一放松。
Déjà, la séance touche à sa fin.
- 会即将结束。
Plusieurs abstentionnistes se sont expliqués en fin de session.
几位弃权者在会结束时解释了自己。
Fin de la rencontre régionale sur la crise des migrants en Asie du sud-est.
ZK:东民危机区域会结束。
Bonjour. La réunion est déjà terminée ?
你好。会已经结束吗?
A la sortie de la réunion, le ton est moins alarmiste.
会结束时,的语气少了危言耸听。
A l'issu d'un conseil des ministres franco-allemand à Berlin.
LB:在柏林的法德部长会结束时。
La nasse policière se referme à Marseille, où doivent se tenir 2 grands meetings de fin de campagne.
- 警察陷阱在马赛关闭,在那里将举行 2 场重要的竞选活动结束会。
Madame Say, je viens réitérer la déclaration faite à la fin de la dernière session, commença Luo Ji.
“萨伊女士,我是来重申我会结束后对您的声明的。”罗辑说。
Alors forcément, elle était un peu émue à l'issue de la rencontre.
所以不可避免地,她在会结束时有感动。
Anastasia, un constat à l'issue de cette rencontre.
阿纳斯塔西娅, 这次会结束时的观察。
S'il te plaît, viens dans mon bureau après la réunion.
会结束后请到我的办公室。
L'Agence internationale de l'énergie atomique espère des progrès concrets à l'issue de cette entrevue.
国际原子能机构希望在本次会结束时取得具体进展。
Au terme d'une longue session parlementaire.
在漫长的会会结束时。
Dès la fin de la réunion, les journalistes se mettent au travail.
会一结束,记者们就开始工作了。
Ron et Hermione sont en haut, tu n'as qu'à attendre avec eux qu'elle soit terminée, ensuite nous pourrons dîner.
罗恩和赫敏都在楼上呢,你可以跟他们一起等到会结束,然后我们就吃晚饭。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释