Les fruits commencent à se former.
果子开始了。
Tout individu est libre de constituer une association.
人人都有社团的自由。
Pour cela, il faut fédérer les forces attachées au progrès.
这就需要支变革的坚强同盟。
Un appel a été lancé pour un nouveau partenariat en faveur de l'Afrique.
呼吁同非洲新的伙伴关系。
En mettant en place un cadre réglementaire propice.
营造支伙伴关系的管理环境。
Mais pour arriver à la paix, il faut des partenaires pour la paix.
但为实现和平,必须和平伙伴。
Il en est ainsi du délit d'association de malfaiteurs.
不法之徒的集团就是按此论罪。
La Banque attachait une grande importance à la constitution de partenariats efficaces.
该银行极为重视有的伙伴关系。
Ils ont forgé des partenariats et une coopération régionale.
它们了伙伴关系并进行区域协作。
Établissement de partenariats solides entre les régions.
在不同区域强有力的伙伴关系。
L'Union européenne serait disposée à coopérer avec un tel gouvernement.
欧洲联盟愿意与这样的政府伙伴。
De nouvelles relations ont été instaurées avec les institutions financières internationales.
与国际金融机构了新的联系。
S'associer pour commettre un délit constitue donc un délit d'association de malfaiteurs.
因此,伙犯罪是团伙违法的罪行。
Des souverains puissants peuvent former une coalition solide.
强有力的主权可以强有力的联盟。
Certains États Membres ont créé des partenariats avec d'autres pays.
一些会员国与其它国家了伙伴关系。
Les Palaos ont collaboré avec un certain nombre de pays qui ont soutenu notre développement.
帕劳还与一些支我们发展的国家伙伴。
Une large coalition de pays du monde entier a fait front commun contre cette agression.
世界各国了广泛的联盟反这种侵略行为。
Pour s'associer entre eux, les syndicats doivent obtenir l'autorisation de l'officier compétent.
工会要求工会登记处允许同其他工会联盟。
Il s'agit d'un domaine dans lequel on peut forger des partenariats public-privé.
这是一个能够公-私伙伴关系的领域。
Le sida et la pauvreté fonctionnent ensemble dans une alliance déstabilisatrice et destructrice.
艾滋病和贫困了破坏稳定的毁灭性联盟。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et il faut attendre que ça glace.
然后需要等它结成冰。
L'Allemagne noue également des alliances avec des gouvernements autoritaires en Italie et au Japon.
德国也和意大利和本政府独裁者结成联盟。
Les camps regroupent un ou plusieurs pays qui font alliance pour être plus forts.
阵营集中了个或多个国家,他们结成联盟以变得更加强大。
Bref : Godefroid a vraiment fait une mauvaise alliance.
戈德弗洛德确实结成了个糟糕的联盟。
Une fois à Verrières, lie-toi d’amitié avec tout le monde, même avec les libéraux.
你到维里埃,就和所有的人结成友谊,甚至和自由党人。
Parce que Black s'est associé à Vous-Savez-Qui ? chuchota Madame Rosmerta.
“是因为布莱克后来和神秘人结成了伙?”罗斯默塔低声道。
En vrai ça fait un bloc comme ça ne vous inquiétez pas c'est normal.
实际上,它如果结成样的块状物的话,不必担心的,因为是正常的。
Il s’agissait dans la pièce de deux jeunes gens qui s’aimaient, mais qui ne pouvaient arriver à se marier.
出戏描写的是两个年轻人没有办法结成夫妻。
Quand le riz est cuit, je l’aère à l’aide des baguettes mouillées pour éviter qu’il ne s’amalgame.
当米饭煮好后,我用湿筷子给它通气,样它就不会结成团。
Après un moment, cette eau devint à son tour d'un blanc opaque, mais il ne se forma aucun flocon.
稍后也冻结成不透明的白色,但没有出现巨型雪花。
Mais celui-ci ne veut faire aucune alliance.
但他不想结成任何联盟。
Vous ne pouvez cependant rompre ainsi, mon cher monsieur Danglars : les Morcerf comptent sur ce mariage.
“但您不应该就么毁约,马尔塞夫家人都巴望结成门亲事呢。”
Et d’où pendait, au bout d’un long cordon trop mince, un petit croisillon de fils d’or, en manière de gland.
还有根细长的饰带,末端吊着个金线结成的小十字架作为坠子。
Dans la seconde qui lui fut nécessaire pour assimiler ce qu'elle venait de dire, Harry sentit ses entrailles se glacer.
在他领会句话的两秒钟里,哈利的心结成了冰。
Le force à prendre ailleurs une digne alliance.
迫使他在其他地方结成个有价值的联盟。
Elle noue alors des alliances politiques aux idées conservatrices voire extrémistes.
然后,它与保守派甚至极端主义思想结成了政治联盟。
Début 2012, les islamistes radicaux et les combattants touaregs de l’Azawad font alliance.
2012年初,来自阿扎瓦德的激进伊斯兰主义者和图阿雷格战士结成联盟。
Pourtant, Charles III a bien du mal à fédérer autant que sa mère la reine Elisabeth.
- 然而,查理三世很难像他的母亲伊丽莎白女王那样结成联盟。
Et Abraham prit des brebis et des boeufs, qu'il donna à Abimélec; et ils firent tous deux alliance.
亚伯拉罕拿了羊和牛,他把它们赐给亚比米勒。他们俩结成了联盟。
Et d'où pendait, au bout d'un long cordon trop mince, un petit croisillon de fils d'or, en manière de gland.
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释