Né d'un mariage ou plutôt d'un compromis entre l'anticipation et l'expérience, la Convention a, à juste titre, été appelée « constitution des océans ».
作为前瞻性与追溯性的结合或妥协的产物,这项公约被称之为海洋宪法。
Le rapport de cette année donne quelques indications quant au type d'attitude et de mesures qui serviront les objectifs de développement palestiniens, dans tous les cas de figure, étant entendu qu'il est primordial d'associer l'aide d'urgence à la reconstruction et au développement.
今年的报告铭记将救济与重建发展相结合的头等需要性,对于在任何方案下都能为巴勒斯坦发展目标服务的关注内容
行动提出了一些建议。
Le Comité a fait remarquer qu'il existait beaucoup d'informations sur le danger présenté par de nombreux produits chimiques et que, compte tenu des données d'exposition actuellement disponibles comme indiqué dans le document de travail sur les lacunes à combler en matière d'information, les nouvelles notifications concernant ces produits chimiques pourraient satisfaire aux critères de l'Annexe II.
会上指出,关于许多这种化品的危险资料现在可以广泛提供,因此结合关于弥补性资料的工作文件中概述的现有暴露数据,关于这些化
品的新的通知就可以达到附件二的标准。
La bonne démarche est tout autre; il s'agit d'attaquer le problème à sa racine en se penchant sur les facteurs qui rendent le terrorisme possible et continuent de l'alimenter, en d'autres termes, la conjonction tragique de la faim, de la pauvreté, de l'abandon, de l'exclusion sociale et des obstacles créés par des politiques néolibérales qui entravent le développement.
另有的方针,它涉及应探讨问题的
造成恐怖主义并继续馈入恐怖主义的某些动机,换言之,应探讨由饥饿、贫穷、遗弃、社会排斥
有碍发展的新自由主义政策所带来的障碍等一系列因素的震憾性的结合。
Elle a souligné la nécessité de formuler des programmes d'information sur la sexualité et la contraception dans le contexte de l'identité et des rôles des deux sexes avec une nouvelle définition des rôles masculin et féminin pour que les relations conjugales et familiales soient caractérisées non seulement par l'harmonie, le respect et le caractère sacré du mariage mais également par l'équité et l'égalité entre les hommes et les femmes et entre les générations.
它强调有必要结合性特征性别角色拟订性行为
避孕教育课程,其中要重新界定男女角色,以便使婚姻
家庭关系不仅体现神圣、协调
尊重,而且体现几代男女之间的公平
平等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。