En tout premier lieu, il faut une croissance économique plus forte et soutenue.
首先,必须加强维持经济增。
La croissance économique seule ne pourra pas sortir les familles de la pauvreté.
经济增本身并不能使家庭摆脱贫困。
Les technologies moins polluantes peuvent être un moteur important pour la croissance économique.
清洁技术也能成为经济增的巨大动力。
Notre croissance économique se situe en moyenne à 7 %.
我们的平均经济增了7%。
Nous devons instaurer la croissance économique et préserver en même temps notre environnement naturel.
我们必须在实现经济增的同时保护我们的环境。
Cuba connaît pratiquement le plein emploi et un taux de croissance économique élevé.
古巴实现了近乎充分就业高经济增。
L'un crée des emplois et la croissance économique; l'autre donne aux pauvres des moyens d'agir.
一个能够创造就业经济增;一个能够扶持贫民。
La croissance économique a été générale et toutes les sous-régions présentent de bons résultats.
经济增是普遍的,所有次区域的经济十分强劲。
Nous savons également qu'un endettement excessif freine la croissance et le développement.
我们还知道,多的债务会阻碍经济增展。
Au niveau macroéconomique, la croissance économique seule ne suffit pas à créer des emplois.
在宏观经济层面,经济增本身不足以创造就业。
Le commerce transatlantique des esclaves n'a servi la croissance économique que de quelques pays.
跨大西洋贩卖奴隶只是实现了少数国家的经济增。
En conséquence, l'économie du pays a stagné et le cheptel a subi de fortes pertes.
因此,国家的经济增处于停滞状态,牲畜损失数量巨大。
Tous les efforts des pays du Groupe sont contrariés par leur stagnation économique.
他说,由于经济增缓慢,这些国家的努力备受挫折。
La croissance économique reste, in fine, la seule voie vers l'autonomie financière durable.
经济增是财政上实现可持续自给自足的最终唯一道路。
Il envisage également les rapports entre sécurité, élimination de la pauvreté et croissance économique.
报告也审查了安全、消除贫穷经济增之间的互相关系。
L'Ouganda améliore ses résultats en matière de croissance économique orientée vers les pauvres.
乌干达正在改善其在有利于穷人的经济增方面的表现。
La variabilité influe sur la stabilité des recettes, la croissance économique, l'inflation et la compétitivité.
变化无常的情况影响着收入稳定、经济增、通货膨胀竞争力。
Les interventions ont réduit l'inflation, amélioré la situation économique et relancé la croissance.
通实施这些方案,最终降低了通货膨胀,改善了经济状况并恢复了经济增。
Les pays les plus touchés enregistrent une baisse de leur croissance économique d'environ 1,3 % par an.
负担最重的国家每年经济增估计减缓1.3%。
En général, une croissance économique stable sur une longue période s'est avérée avantageuse pour les pauvres.
总体来讲,期稳定的经济增对穷人有益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La faible croissance de notre économie, l'augmentation de la précarité.
经济增长缓慢,贫困日益加剧。
Notre croissance dépasse les 6%, la France est en tête des grandes économies européennes.
我们的经济增长率超过6%,法国在欧洲主要经济体中处于领先地位。
Pour 2017, ce sera 3,5% et même 3,6% en 2018.
2017年世界经济增长率将会是3。5%,2018年甚至可能达到3。6%。
Même si cette réforme augmente la croissance, elle ne sera pas suffisante pour combler ce « trou » .
即使这项改革促进了经济增长,也填补这个“空缺”。
Dans les pays industrialisés, surtout, la croissance économique et l’augmentation continuelle du nombre d’habitants ont profondément modifié l'environnement.
别是在工业化国家,经济增长的断增加已经极大地改变了环境。
Normalement, il faut une croissance économique plus importante.
通常,需要更多的经济增长。
A - Une croissance économique cohérente à long terme.
A - 持续的长期经济增长。
Un mouvement social qui avait affecté la croissance du Chili, cette année-là.
一场影响智利当年经济增长的社会运动。
La croissance économique est corrélée positivement à la demande d'énergie.
- 经济增长与能源需求正相关。
Avec l'inflation, la croissance économique mondiale a freiné brutalement.
随着通货膨胀,全球经济增长戛然而止。
Ils ont de la croissance, même si le rouble ne se porte pas très bien.
尽管卢布表现佳, 但他们仍有经济增长。
Le Luxembourg a identifié les ressources spatiales comme une réelle source de croissance économique.
- 卢森堡已将空间资源确定为经济增长的真正来源。
Le gouvernement chinois est capable de maintenir la croissance économique d'un niveau moyen à haut.
中国政府能够将经济增长保持在中高速水平。
Le potentiel de croissance économique est donc très grand.
因此,经济增长的潜力非常大。
Donc c'est un cours sur la croissance économique.
所这是一门关于经济增长的课程。
Dans ce but, il faut maintenir la croissance économique à environ 7.5% d'une part.
为此,一方面必须将经济增长保持在7.5%左右。
Il contribue pleinement à l’essor et à la croissance économique de la Côte d’Ivoire.
它为科迪瓦的发展经济增长做出了充分贡献。
Pas uniquement après l’épidémie de Covid-19, la réduction de la croissance chinoise a déjà commencé.
仅在Covid-19爆发之后,中国经济增长的放缓已经开始。
Pour relancer la croissance chinoise, le gouvernement veut restructurer ce secteur de l'immobilier.
- 为了促进中国经济增长,政府希望重组房地产行业。
Et dans un contexte d'essor économique, pourquoi attaquer son voisin… qui est d'ailleurs un cousin ?
在经济断增长的背景下,你为什么要攻击你的邻居......它可是你的亲戚呀?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释