有奖纠错
| 划词

Ce point devait être répété souvent, clairement et uniformément.

必须明确一致和经常强调这点。

评价该例句:好评差评指正

L'égalité des sexes devrait être plus souvent prise en considération dans les analyses.

在分析中应当更经常纳入性别观点。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont exprimé leur intention d'examiner cette question à intervalles réguliers.

表示,他打算经常审查这一事项。

评价该例句:好评差评指正

Les missions du Conseil de sécurité devraient être plus régulières à l'avenir.

今后应更经常派遣安全理事会代表团。

评价该例句:好评差评指正

Mme King, nous espérons vous voir assister plus souvent à nos travaux.

金女士,希望你将更为经常光临这里。

评价该例句:好评差评指正

Nous entendons de plus en plus parler des « États déliquescents ».

经常听到“失国家”这一用语。

评价该例句:好评差评指正

Je vous encourage tous à utiliser ce nouvel éventail d'outils de façon active et répétée.

积极而经常利用这一新的工具。

评价该例句:好评差评指正

Elle est également pour le recours plus fréquent aux décisions plutôt qu'aux résolutions.

欧洲联盟还赞成更经常采用决定而不是决议。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, ils sont maintenant plus nombreux à exprimer ouvertement leur mécontentement.

然而,现在会更经常听到他公开表示不满。

评价该例句:好评差评指正

Mais la méfiance et l'incompréhension nous empêchent de collaborer plus souvent.

然而,不信任与误解使得无法更经常共同工作。

评价该例句:好评差评指正

De ce fait, cette évaluation utilise plus fréquemment les sources de données de l'ONUDI.

因此,本评价更经常使用了工发组织的数据来源。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale devrait encourager les dirigeants à entreprendre un dialogue le plus souvent possible.

国际社会应当鼓这些领导人尽可能经常进行对话。

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation des Nations Unies devrait recourir plus fréquemment à la compétence consultative de la Cour.

联合国应更经常诉诸国际法院的咨询管辖。

评价该例句:好评差评指正

Ces dernières années, le Conseil s'est réuni plus fréquemment au niveau ministériel.

近些年来,安理会更经常召开部长级会议。

评价该例句:好评差评指正

Or, tous ces États méritent d'être plus souvent représentés au sein du Conseil de sécurité.

所有这类国家应该更经常在安全理事会中得到代表。

评价该例句:好评差评指正

Les améliorations d'ordre administratif devraient être périodiquement évaluées et le Conseil devrait en être informé.

应当经常评估行政工作的改进情况,并向理事会报告。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant de la réforme, on a jugé que certaines questions devaient être examinées à l'avenir.

还有人建议,需要更经常召开会议,而不是一年一次。

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup d'entre eux ont mentionné l'intérêt de rencontres plus fréquentes.

其中有许多人提到,他经常会晤感兴趣。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons faire cela plus fréquemment.

应该更经常这样做。

评价该例句:好评差评指正

Elles doivent se multiplier et devenir un mode privilégié d'évaluation des performances et des besoins.

应该更经常进行这种访问,使其成为估价效绩和需要的优先办法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


vicariat, vicarisme, vice, vice-, vice versa, vice-amiral, vice-chancelier, vice-consul, vice-consulat, vice-gérant, vicelard, vice-légat, vice-légation, vicennal, vicentin, vice-présidence, vice-président, vice-recteur, vice-reine, vice-roi, vice-royauté, vicésimal, vicèsimal, vicésimale, vichy, vichyssois, vichyssoise, vichyste, vicia, viciable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les Parodie Bros

Enfin de compte je vais t'utiliser plus souvent toi !

我将会更经常使用你 !

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Non il faudrait qu'on range plus souvent.

不,我们必须更经常进行整理。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

C’est que si souvent elle avait été témoin de leurs joies !

它曾如此经常目睹过他俩在一起时的欢乐情景!

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

N'hésitez pas à me le dire si vous aimez ce genre de vidéos, j'en ferai plus souvent.

如果你们喜欢这类视频, 请告诉我, 我会更经常制作。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Mais souvent, on arrive avec une histoire en tête et on repart avec quelque chose de très différent.

但是很经常,我们头脑中带着一而来,然后带着非常不同的东西离开。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Et j'ai remarqué qu'il se trompe vraiment très très souvent sur le genre des mots.

而且我注意到他真的,真的经常错误判断单词的性别。

评价该例句:好评差评指正
理健康知识科普

Es-tu souvent aux prises avec des sentiments inexpliqués de solitude, de tristesse et de désespoir ?

你是否经常其妙感到孤独、悲伤和绝望?

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

L’ambianceur agit souvent de façon inoffensive mais parfois ses desseins sont plus sombres.

Ambiancer经常无害,但有时他的设计更黑暗。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Et c'est un terme que rapidement, on associe souvent à l'absence de découragement.

我们经常很快将这词与不系在一起。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年8月合集

Femmes de ministres et Première dame viennent régulièrement ici à l'improviste se refaire une beauté.

女部长和第一夫人经常意外来到这里进行改造。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Il voulait vous voir plus longtemps, c'est sa manière de vous aimer et, à vrai dire, c'est la seule manière d'aimer.

他愿意更经常见到你们,这是他爱你们的独特方式,实在说,也是惟一的方式。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Ces deux verbes sont souvent employés indifféremment en français alors qu'il existe une règle pour les utiliser.

这两动词在法语中经常被不加区别使用,但它们其实存在使用规则。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

On associe souvent à tort les insectes à la saleté, alors qu'en réalité beaucoup passent leur temps à faire le ménage.

我们经常错误将昆虫与肮脏系起来,而实际上许多昆虫都花时间进行清洁。

评价该例句:好评差评指正
Le baron perché

Sur les chênes de la place, si le baron se faisait voir désormais plus régulièrement, c'était le signe qu'elle était partie.

在广场的橡树上, 如果现在更经常看到男爵,那就表明她已经走了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

Et pour ne rien arranger, sur le site de la SNCF, les cartes sont souvent mal répertoriées selon cette retraitée, une habituée.

- 更糟糕的是,在 SNCF 网站上,根据这位退休人员(常客)的说法,这些卡经常被错误列出。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Si Jean-Charles a trouvé un moyen original d'utiliser son appareil à raclette toute l'année, Maud va enfin savoir comment utiliser sa plancha beaucoup plus souvent.

如果让-查尔斯找到了一种独创的方式,可以全年使用他的瑞士烤芝士机,莫德将最终知道如何更经常使用他的烤肉机。

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Et qui a souvent réussi à la mettre au cœur de la conversation, en faisant des immigrés la cause de tous nos maux.

经常成功将其置于对话的核,使移民成为我们所有弊病的根源。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Nous devons, en effet, intensifier notre lutte contre l'immigration clandestine et les réseaux de trafiquants qui, de plus en plus souvent, sont liés aux réseaux terroristes.

实上,我们必须加紧打击非法移民和贩运者网络的斗争,这些人贩子网络越来越经常与恐怖主义网络有系。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Ces expériences de sociologie amusante (ou que Swann trouvait telle) n’avaient pas sur toutes les amies de sa femme — du moins d’une façon constante — une répercussion identique.

这些有趣的(或者斯万认为有趣的)社会实验在他妻子的每位女友身上并不产生——至少不是经常——相同的反应。

评价该例句:好评差评指正
慢慢从头学法语

Georges, leur fils, parle sans arrêt de son travail à l'hôtel. son père se fâche, et lui dit de changer de métier. alors, Georges se fâche, lui aussi.

Georges是他们的儿子,他经常不停说他在酒店的工作。他爸爸很生气,和他说换份工作。于是,Georges也生气了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


vicinal, vicinalité, vicioïde, vicissitude, vicklovite, vicoïte, vicomtal, vicomte, vicomté, vicomtesse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接