Les techniciens ont enfin réussi à mettre la machine en marche.
技师终于成功把机器来了。
Après une jeunesse bien dissipée, il s'est enfin rangé.
度过青年放荡时期后,他终于成家了。
Ton colis est finalement arrivé à bon port.
你的包裹终于到了。
Après bien des efforts, il en est venu à bout.
他作了许多努力后终于成功了。
Et voilà , il s'est endormi.
他终于睡着了。
Ce projet finit par se réaliser.
这个计划终于实现了。
Il s'est enfin casé.
他终于成家了。
Enfin les vacances, que penses-tu d'un petit voyage ?
假期终于来了,咱出去旅怎么样?
Finalement, Nathan obtient ce qu'il veut ! "Papa, je t'aime !"
终于得偿所愿,赶紧抱住爸爸不松手!爸爸,我爱你!
Je peux enfin sur internet après un mois de coupure.
我终于可以在断网一个月后重新上网了。
Et ce jour tant attendu et redouté finit par arriver.
并且杯如此等待和担心的这一天终于到来了。
Aujourd'hui, les portes de prison se referment sur ses treize années de détention.
今天,在13年的后,监狱的大门终于打开。
Enfin, te voilà! Tu y a mis le temps!
你终于来了!你花的时间真够长的。
Le brutal monologue de l'huissier cessa pourtant.
监门那粗暴的独白终于停止了。
L'orage a achevé de décourager les spectateurs.
暴雨终于叫观众都泄气了。
Ils reprirent leur forme originelle et essayèrent d’entrer dans la pièce pour venger leurs frères.
他越想越生气,终于显出原型并想闯进去报仇。
"Très bien! nous pouvons enfin nous poser!" dit le poisson en frétillant.
"太好了,我终于可以定居了。"鱼儿欢呼雀跃。
Enfin, dans la classe de l'an dernier occupe la deuxième place.
终于在去年的排名中名列该类的第二名。
Enfin, après m’être assouvi de Rome, je voulus voir Naples.
游遍罗马后,我终于想去看看那不勒斯。
Après deux heures, il a enfin admis qu’il avait menti sur ce point.
两个小时以后他终于承认在这方面说了谎话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Enfin le temps de faire la cuisine !
终于了做饭时间了!
Me voilà enfin au bout du voyage.
终于走这最后一步了。
Enfin, elle va connaître Paris, la capitale!
她终于能够认识首都巴黎了!
Par essais erreurs, il finit par trouver la configuration attendue.
通过反复试验,他终于了预期配置。
Quand il s’arrêta enfin, il voulut enfiler sa peau.
当他终于停下来时候,它想穿上它皮。
… enfin ils savent de quoi ils parlent.
… … 我终于知道他们说是什么。
Caillou avait enfin appris à nager sous l'eau!
Caillou终于学会了潜水!
Mais enfin, monsieur, a demandé papa, que désirez-vous?
“终于… … ”爸爸问:“先生,你在什么?”
Il a tout de même accepté d'être arbitre de touche pour la première mi-temps.
不过终于还是接受了当边裁,只有上半场。
Le puits que nous avions atteint ne ressemblait pas aux puits sahariens.
我们终于这口井,不同于撒哈拉那些井。
La chambre est enfin propre. Tu vois, tu peux bien faire.
房间终于干净了。你看,你能干好。
Où sont les hommes ? reprit enfin le petit prince.
“人在什么地方?”小王子终于又开了腔。
Tu es une drôle de bête, lui dit-il enfin, mince comme un doigt...
“你是个奇怪动物,细得像个手指头… 。”小王子终于说道。
Alors dans ce temps de l'action qui s'ouvre enfin, la France a un statut particulier.
那么,在这个终于开启行动时刻,法国拥有特殊地位。
« eh bien ! vous êtes enfin arrivés ? »
" 哎,您终于来了?”
Enfin on peut faire des stories ici !
我们终于能在这里说故事了!
Vous cherchez le sommeil et là enfin...Vous trouvez le sommeil !
你“寻”困意,终于… … 你困了!
Après avoir parcouru des couloirs innombrables et sans âme, elle avait enfin trouvé.
在跑遍无数走廊,没有核心人物之后,她终于了。
J'étais contente d'enfin le voir en vrai.
我很高兴终于能亲眼看它。
Du coup, 10 ans plus tard, j'ai enfin les miennes que je chéris beaucoup.
因此,十年后,我终于有了一双属于我自己鞋,我很珍惜。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释