有奖纠错
| 划词

Ses yeux brillaient comme des escarboucles.

的眼睛像似的炯炯发光。

评价该例句:好评差评指正

Y compris le saphir, rubis, Bristol-hee, "Topaz", Améthyste, Crystal Lotus, grenat et d'autres pierres semi-précieuses.

包括蓝、碧熙、黄玉、紫晶、芙蓉晶、等各类

评价该例句:好评差评指正

Ce vin de pays du a PERIGORD ete bien selectionne pour etre bien structure et equilibre.

具有,黑草莓和黑醋栗香味,非常高的性价比和轻盈简约的口感。

评价该例句:好评差评指正

Ruby a été la couleur, remplissage de fruits, goût équilibré. 100% en acier inoxydable récipient de fermentation.

,果味充盈,口感均衡。100%不锈钢容器中发酵。

评价该例句:好评差评指正

Degustation:. vin rouge corse,clolre et fruite;il est vinifie exclusivement a base de cepages locaux.

浓郁的红水果香气,带有的光芒,这款酒的葡萄品种来自法国西南产区精选葡萄

评价该例句:好评差评指正

Ces objets comprenaient des bagues, des pendants, des colliers et des montres, ornés de perles et de pierres précieuses, telles que diamants, saphirs, émeraudes et rubis.

估价物品包括戒指、耳环、项链和手表,嵌有珍珠或钻、蓝、绿

评价该例句:好评差评指正

Les huit parures comprenaient divers colliers, bracelets, bagues, boucles d'oreilles et autres bijoux ornés de perles ou de pierres précieuses telles que diamants, émeraudes et rubis.

8套珠首饰包括若干项链、手镯、戒指、耳环以镶嵌珍珠或钻、绿的首饰。

评价该例句:好评差评指正

Bordeaux, France, le vin rouge repute, satyrique etait la couleur rubis, arôme, le goût moelleux, cela n'a aucun sens de la noble astringent doux et fruite riche.

法国波尔多著名红葡萄酒,酒,香气浓郁,口感圆润,毫无涩感,味甘富含高贵果味。

评价该例句:好评差评指正

Couleur rubis intense et subtile, notes de fruits rouges, associées à quelques touches végétales et épicées qui lui donne son caractère méditerranéen. Souple en bouche, belle longueur en final.

酒评TastingNote:深邃的,充满了红水果的香味,略带一些植物和香料的味道,让我隐隐感到地中海的气息,口感柔和且悠长。

评价该例句:好评差评指正

Analyse Visuelle : Le robe bien clairet en rubis claire, avec un reflet rose orangé, bien fluid et léger, limpide en brillant. Ce vin encore jeunes selon son analyse visuelle.

酒裙,粉橘红酒环,流动性强,明亮清澈。根据视觉分析,本支酒依旧年轻,属轻酒体型。

评价该例句:好评差评指正

On mit devant chacune d'elles un couvert magnifique, avec un étui d'or massif, où il y avait une cuiller, une fourchette, et un couteau de fin or, garni de diamants et de rubis.

她们每人面前都有一份精致的餐具——一个巨大的金盒里放着一把汤匙和一副刀叉,汤匙和刀叉都是用纯金铸成的,上面嵌镶着金刚钻和

评价该例句:好评差评指正

Dans la deuxième réclamation «exceptionnellement importante ou complexe» portant sur des bijoux, le requérant affirme avoir perdu des bijoux d'une valeur de USD 1 158 270, dont: a) une parure de diamants et rubis (USD 248 893); b) une parure de diamants avec monture en platine (USD 193 339) (collectivement, les «biens expertisés»).

在第二件“非常大或复杂”的珠索赔中,索赔人说损失了价值1,158,270美元的珠,包括下述两件珠物品:(a) 钻套件(248,893美元);以(b) 白金镶边的钻套件(193,339美元)(共同作为“估价物品”)。

评价该例句:好评差评指正

Il relève que, dans la réclamation initiale, la requérante demandait réparation pour une parure de diamants et de rubis, et non pas une parure de diamants, uniquement, de chez Harry Winston et fournissait à l'appui une facture reconstituée après l'invasion pour une parure de diamants et d'émeraudes, ainsi qu'une photographie la montrant qui portait une parure de corail.

小组注意到,在原索赔中,这套首饰被称为钻首饰,而不是Harry Winston牌全钻首饰,用作证明的发票是入侵结束后重新开出的一套钻和绿首饰发票,而作为证据提供的照片则显示索赔人佩戴的是一套珊瑚首饰。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不重叠, 不重读的音节, 不重合脉冲, 不重视, 不重要的角色, 不周, 不周延, 不住, 不住喘气的马, 不注意,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Les rubis incrustés dans la poignée étincelaient à la lueur des flammes qui brûlaient dans la cheminée.

红宝石在火光的映照下闪亮夺目。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

À coté, dans une vitrine, était exposée une splendide épée d'argent, à la poignée incrustée de gros rubis.

旁边一匣子里放着一把银光闪闪的宝剑,剑柄上镶着大颗的红宝石

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Oh ! il a beau faire, il ne m'éblouira pas ! Je ne lâcherai pas encore mes deux escarboucles.

哦!他做这些都是徒劳,他是不会让我炫目的!我不会松开我的两颗红宝石的。

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

Je me souviens éclore aussi en céramique, en onyx, en corail, en opale, en nacre, en saphir, en rubis...

我记得 我如何璀璨绽放在陶瓷、缟玛瑙、珊瑚、蛋白石、珍珠母贝、蓝宝石、红宝石之上。

评价该例句:好评差评指正
Les interviews de Quotidien

Et pour moi, c'est un appel de la scène puisque le rouge rubis, c'est la couleur des rideaux de théâtre.

对我而言,这是一种舞台的召唤,因为红宝石色正是剧院帷幕的颜色。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2022年合集

Des évangiles reliés en or massif ornés d'émeraudes et de rubis.

福音书以金装订,饰以祖母绿和红宝石

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Ici, vous avez une reliure en or massif, avec des émeraudes, des rubis.

- 这里有金装订,镶有祖母绿、红宝石

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年6月合集

Silvio Berlusconi, condamné lundi à sept ans de prison dans le procès Rubygate.

西尔维奥·贝卢斯科尼星期一在红宝石门案的审判中被判处7年监禁。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Les tub tim grob sont des châtaignes d’eau colorées avec du jus de betterave et enroulées dans de la farine de tapioca.

椰奶红宝石是用甜菜汁把荸荠染成红色然后放入木薯粉。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Fin novembre, lorsque ces beaux feuillages couleur rubis commenceront à tomber, ce sera alors ici la fin de l'automne.

十一月底, 当这些美丽的红宝石色树叶开始落下时,这里的秋天就结束了。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

La foule générale roulait dans ces salons comme un flux et un reflux de turquoises, de rubis, d’émeraudes, d’opales et de diamants.

去,像是一道由蓝宝石、红宝石、翡翠、猫眼石和金刚石组成的涡流一样。

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

L’antichambre n’était à la vérité incrustée que de rubis et d’émeraudes ; mais l’ordre dans lequel tout était arrangé réparait bien cette extrême simplicité.

固然,穿堂仅仅嵌着红宝石与碧玉;但镶嵌的式样补救了质料的简陋。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Il s'agit probablement d'un laser à rubis, son faisceau rouge ne nous conviendra pas, j'en ai bien peur. Il nous faudrait un appareil plus puissant.

“那可能是红宝石激光器,我担心它发出的红色光束不太能满足我们的需要。我们必须找更高强度的设备。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Il hésita un instant, puis s'approcha du bureau et y posa le Choixpeau magique, l'épée incrustée de rubis et ce qui restait du journal intime de Jedusor.

哈利迟疑了片刻,走到书桌旁,把分院帽、镶着红宝石的银剑,以及里德尔那本日记的残骸,一样一样都放在桌上。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Il prononça ce mot sans lever les yeux du premier petit poisson de la journée dont il était en train de sertir les yeux de rubis.

他说这句话时,头也不抬地看着那条小鱼,他的眼睛里镶着红宝石

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年1月合集

Ce nouveau panneau couleur rubis est vendu 5 fois plus cher qu'un panneau standard chinois, mais il a reçu l'agrément des architectes des Bâtiments de France.

- 这种新型红宝石色面板的售价是标准中国面板的 5 倍,但它已获得法国 Bâtiments de France 建筑师的认可。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Il rapporte dans ses bagages des tas de pierres précieuses, des rubis d'un rouge vif, des sapphires d'un bleu profond, des émeraudes d'un vert foncé et des diamants scintillants.

他在行李中带回了成堆的宝石、鲜红色红宝石、深蓝色蓝宝石、深绿色祖母绿和闪闪发光的钻石。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Cette boîte contenait une substance onctueuse à demi solide, dont la couleur était indéfinissable, grâce au reflet de l’or poli, des saphirs, des rubis et des émeraudes qui garnissaient la boîte.

匣里装着一种稠腻的胶冻,因为匣上装饰着金子、翡翠、红宝石和蓝宝石,映得匣里五彩缤纷,所以看不清这种胶冻的颜色。

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Il prit envie aux voyageurs d’en ramasser quelques uns ; c’était de l’or, c’était des émeraudes, des rubis, dont le moindre aurait été le plus grand ornement du trône du Mogol.

两位旅客心中一动,随手捡了几块:原是黄金,是碧玉,是红宝石,最小的一块也够蒙古大皇帝做他宝座上最辉煌的装饰。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Pierre n’approuvait aucun de ces noms. Le vieux eut une idée : — Ce que vous avez dit tout à l’heure est très bon, très bon : « Joli rubis .»

皮埃尔对这些名字一也不赞成。这时老人有了一主意:“您刚才说的很好,很好,叫它‘漂亮的红宝石’。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


布景画家, 布景架子, 布景师, 布景员, 布景照明灯, 布警, 布局, 布局<雅>, 布控, 布枯属,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接