有奖纠错
| 划词

C'est une rue très passante,parce qu'il y a beaucoup de magasins aux alentours.

这是一条交通非常繁忙街道,因为周围有很多商店。

评价该例句:好评差评指正

Souvent, notre mode de vie moderne mouvementé nous inculque un esprit d'impatience.

现代紧张繁忙生活方式常常使我们产生不耐烦绪。

评价该例句:好评差评指正

Cette année est une très grosse année pour l'ONU.

今年是联合国繁忙一年,存在着机会。

评价该例句:好评差评指正

Cette session marque le début d'une année chargée dans le domaine du désarmement.

本届会议标志着裁军领域中繁忙一年开始。

评价该例句:好评差评指正

Les absences, peut-être compréhensibles dans un Conseil composé de professionnels très pris, pénalisent le Fonds.

由于董事会是由繁忙专业人,这种况也许解,但是却不利于基金。

评价该例句:好评差评指正

Cet avantage en fait l'un des lieux les plus fréquentés du monde maritime et commercial.

这个优势使之为世界上最繁忙海洋商业港口之一。

评价该例句:好评差评指正

Le mois de juin a été extraordinairement occupé pour le Conseil de sécurité.

这是安全事会极为繁忙一个月。

评价该例句:好评差评指正

Vous pouvez compter sur notre plein appui tout au long de ce mois chargé.

确信,我们将在这个繁忙月份里完全支持你工作。

评价该例句:好评差评指正

Le mois d'août a été chargé, nombre de questions pressantes retenant l'attention du Conseil.

是一个繁忙月份,安会要处许多紧迫问题。

评价该例句:好评差评指正

La période couverte par ce rapport a été très active pour le Conseil.

该报告所涉及时期是安会非常繁忙时期。

评价该例句:好评差评指正

Sans aucun doute, la tâche qui nous attend est importante et le programme est chargé.

显然,我们面前有一个重要任务和繁忙议程。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons préparé un programme très exigeant pour le reste de la session.

我们为本届会议剩余时间中仍然要做工作制定了一个非常繁忙议程。

评价该例句:好评差评指正

Il est l'hôpital central de cette région et possède également un service ambulatoire très actif.

除作为转诊医院外,该医院还有一个非常繁忙门诊部。

评价该例句:好评差评指正

Depuis Mexico, où m'attendent mes nouvelles fonctions, je suivrai très attentivement vos travaux ou votre effervescence.

我会在墨西哥城职位上密切关注你们工作或者你们繁忙

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil dispose cette année d'un programme chargé en en matière de lutte contre le terrorisme.

会今后一年里有着繁忙反恐议程。

评价该例句:好评差评指正

Vous avez l'appui de notre délégation au cours de ce mois qui promet d'être très chargé.

在这个能非常繁忙月份中,你得到我们强有力支持。

评价该例句:好评差评指正

J'ai une journée chargée.

我度过了繁忙一天。

评价该例句:好评差评指正

Nous venons de vivre une période extrêmement active dont le point culminant a été un important sommet.

我们度过了一个非常繁忙时期,其最终结果是一次重要首脑会议。

评价该例句:好评差评指正

Vous avez eu un ordre du jour plein, et nous nous souviendrons toujours de cette présidence remarquable.

你有一个繁忙议程,我们将永远记得这个特殊主席任期。

评价该例句:好评差评指正

Elle ne sert qu'à dissimuler ce que l'autre partie a fait dans des villes florissantes comme Zalambessa.

这只是为了掩盖对方对扎拉姆贝萨等繁忙城镇采取行动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


虫蛀的套衫, 虫蛀的衣服, 虫蛀过的木板, 虫蛀木, 虫子, , 崇拜, 崇拜(对某圣徒的), 崇拜<书>, 崇拜的对象,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

中法节日介绍

Le Pont de l’Ascension est l’un des week-ends les plus chargés sur les routes.

耶稣升天节假期是道路上最繁忙周末之一。

评价该例句:好评差评指正
法国历年中考dictée真题

Fermant les paupières, il revit les rues animées qu’il aimait emprunter.

闭上眼,又看喜欢行走繁忙街道。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Et je peux vous dire que la rentrée va être très chargée !

可以说,将是一非常繁忙时期!

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Avec 1,2 million de véhicules par jour, c'est la route la plus fréquentée de France.

每天有120万辆车行使,是法国最繁忙道路。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

C'est devenu la zone d'atterrissage d'hélicoptères la plus fréquentée dans le monde en 10 ans.

10年来,它已成为世界上最繁忙直升机着陆区。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Fort heureusement, le trafic n'était pas aussi intense que l'avait craint Wang Miao.

好在河上输并不像汪淼想象那么繁忙

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Comme la voie romaine traverse un bois, il profite de ce chemin très passant pour organiser ses vols.

因为罗马路要穿过一片树林,利用条非常繁忙道路来组织偷盗。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

J’ai fait pas mal d’expérimentations, donc il y en a qui sont très chargés et très colorés, comme celui-là.

我做过很多实验,所以有一些是非常繁忙,非常丰富多彩,比如

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2014年6月合集

Une forte explosion a retenti dans un centre commercial très fréquenté d'Abuja, la capitale fédérale du Nigeria.

尼日利亚联邦首都阿布贾一处繁忙购物中心内响起巨大爆炸声。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Les soirs d'affluence, le personnel sert jusqu'à 115 couverts.

繁忙晚上,工作人员提供多达 115 封面。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

En plein centre-ville de Rennes, dans un lieu très fréquenté, des tirs de mortier d'artifice.

- 就在雷恩市中心,在一非常繁忙地方,烟花迫击炮。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Une soixantaine de blessés, des civils fauchés dans ce quartier commerçant très fréquenté le samedi.

周六,大约 60 名平民在繁忙购物区被砍倒。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Ce vendredi est la journée la plus chargée, avec 400 000 voyageurs.

本周五是最繁忙一天,有 400,000 名旅客。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

C'était un centre commercial très fréquenté dans une ville du centre de l'Ukraine.

- 是乌克兰中部城市繁忙购物中心。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2022年5月合集

Ce qui risque tout de même de saturer davantage un calendrier européen déjà bien rempli.

仍有可能使本已繁忙欧洲日历进一步饱和。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2022年6月合集

À Londres, ç'a été le deuxième jour le plus embouteillé de l'année.

在伦敦,是一年中第二繁忙一天。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Mais à l'aéroport, l'accueil est bienveillant et le ciel, un temps chargé, s'est éclairci.

但在机场,受友好欢迎,曾经繁忙天空也变得晴朗起来。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2015年10月合集

Les bombes ont explosé non loin d'un mausolée chiite très fréquenté le samedi.

周六,炸弹在繁忙什叶派陵墓附近爆炸。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2013年2月合集

C'est un quartier, très fréquenté, d'un district à majorité hindou qui a été visé.

LB:是一非常繁忙社区,位于以印度教为主地区,成为目标。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

C'est ce qu'on appelle une semaine chargée, à haut risque pour les forces de l'ordre.

- 就是我们所说执法部门繁忙、高风险一周。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


抽油杆柱, 抽油机, 抽油井, 抽油井架, 抽油烟机, 抽运场, 抽真空, 抽真空系统, 抽真空装置, 抽支香烟,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接