有奖纠错
| 划词

Il s'agit d'un problème important et pressant.

这是一个重大而紧急问题。

评价该例句:好评差评指正

Renforcer la capacité de la CEDEAO est une tâche importante et urgente.

加强西非经共体能力是一项重要和紧急任务。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, trois défis majeurs doivent retenir l'attention immédiate de la communauté internationale, comme indiqué ci-après.

今天国际社会面临三大挑战要求采取下列特别紧急行动。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, notre Conseil lance un appel clair, ferme, pressant à la Syrie.

最后,委员会向叙利亚一个明确、坚定和紧急呼吁。

评价该例句:好评差评指正

Il regrette que la question n'ait pas reçu une plus grande priorité.

令他遗憾是,未将该事项当作一件更紧急优先事项来理。

评价该例句:好评差评指正

Satisfaire les besoins essentiels dans des situations d'urgence sous-financées.

满足资金不足紧急状况下核心需要。

评价该例句:好评差评指正

L'invitation pressante du Conseil a déjà été entendue.

安理会紧急建议已得到响应。

评价该例句:好评差评指正

La violence et la discrimination sexistes généralisées sont également des problèmes appelant une réponse urgente.

此外,广泛暴力和歧视也是必须紧急解决问题。

评价该例句:好评差评指正

La tâche à accomplir est urgente et n'attend pas.

我们面前任务是紧急和迫切

评价该例句:好评差评指正

Il existait 14 maisons qui avaient été soit réparées à la hâte soit sommairement rénovées.

村中14所房屋状况不一,有需要紧急修理,有本修缮完毕。

评价该例句:好评差评指正

Elles exigent que l'on prenne des mesures collectives urgentes et déterminées.

这些威胁要求我们采取紧急和坚定集体对策。

评价该例句:好评差评指正

La réponse impressionnante à l'appel éclair a dépassé toutes les attentes.

紧急呼吁作巨大响应超所有预期。

评价该例句:好评差评指正

Ne peuvent être ajoutés que les points que les gouvernements participants jugent importants et urgents.

只有政府参与方认为属重要和紧急项目才可在会议期间增列入会议议程。

评价该例句:好评差评指正

Une action urgente et résolue est donc indispensable pour inverser la tendance.

因此需要采取紧急而坚决行动来扭转这一局面。

评价该例句:好评差评指正

En outre, il les prive d'un accès permanent aux services médicaux d'urgence.

此外,他们也无法享受24小时紧急救护服务。

评价该例句:好评差评指正

Une intervention urgente est nécessaire sous la forme d'une aide budgétaire extérieure.

需要采取形式为外部预算援助紧急行动。

评价该例句:好评差评指正

Au total, le montant de 12,7 millions de l'appel éclair a été atteint.

总体而言,1 270万美元紧急呼吁已得到满足。

评价该例句:好评差评指正

Elles pourraient servir, par exemple, à paralyser les services médicaux d'urgence d'une ville.

例如,他们可能被用来使一个城市紧急医疗服务陷入瘫痪。

评价该例句:好评差评指正

Le Honduras appuie toutes initiatives urgentes et pratiques axées sur les changements climatiques.

洪都拉斯支持所有侧重气候变化紧急和实际倡议。

评价该例句:好评差评指正

J'espère, pour conclure mes observations, que mon appel urgent est passé par le 999.

在结束言时,我希望,我紧急呼吁已经拨通999。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


唱衰, 唱头, 唱头臂, 唱戏, 唱一首曲, 唱一支曲子, 唱赞美诗, 唱针, 唱主角, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小酒店 L'Assommoir

Ils ont justement une commande pressée pour lundi.

他们恰好有个订货,星期要交货。”

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 3

Vous avez une question immédiate à poser, vous avez la réponse tout de suite.

你有问题要问,你可以马上获得回复。

评价该例句:好评差评指正
法语电话通

Il s'agit d'une affaire très urgente, pouvez-vous annoncer mon appel tout de suite ?

件很事,您可以立刻通告我来电吗?

评价该例句:好评差评指正
Édito A1

Parfois, le week-end, je prépare les dossiers qui sont urgents. Il n'y a pas d'horaires fixes.

有时周末,我需要准备档案材料。没有固定时间表。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程1

A : Quand je suis pressé, eh bien ... je prends un taxi.

我很时候,额,我会乘出租车。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Il avait quelque chose d'urgent à lui dire et lui intima de venir immédiatement le rejoindre au commissariat.

说有事情,让他马上到重案组办公室去趟。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Ne vous laissez pas impressionner par des relances qui parfois, peuvent être pressantes et surtout, demandez conseil.

不要被有时很提醒弄得不知所措,最重要是,要寻求建议。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Et d'ici la fin de l'année prochaine, nous devrons avoir désengorgé tous nos services d'urgence.

到明年年底,我们应该已经解除了所有服务拥堵。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Plus tard, Adam, tu feras de l’humour tout à l’heure, pour l’instant il y a urgence.

“这以后再说,亚当,你待会儿再表现你幽默感,现在有事情要处理。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合集

Je ne suis pas parmi les plus urgents.

- 我不是最

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Pour ça, il a fallu parer au plus pressé.

为此,必须处理最事情。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Chaque période a traversé sa propre crise énergétique, et c'est seulement aujourd'hui que l'urgence climatique devient un facteur prioritaire.

每个时期都经历了自己能源危机,直到今天,气候情况才成为优先考虑因素。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Message pressé de la part de lord de Winter, dit-il.

“这是温特勋爵公文,”他说。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Et il y a urgence, selon la SPA.

根据 SPA 说法,这是

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Bec-Salé, dit Boit-sans-Soif, racontait qu’il y avait une commande pressée dans sa boîte.

“咸嘴”说厂里有了批客户订货。

评价该例句:好评差评指正
比利时国王菲利普圣诞演讲

Nos équipes BFAST ont apporté une aide d'urgence très efficace aux Philippines.

我们BFAST团队为菲律宾提供了高效援助。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Chaque pays, chaque continent, poursuit ses propres urgences.

每个国家,每个大陆,都有自己情况。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2020年1月合集

Un scandale à Porto Rico autour d'une aide d'urgence qui n'a pas été utilisée.

波多黎各围绕未使用援助丑闻。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Vous êtes au coeur d'un camp d'urgence déployé ces dernières heures?

您是否处于最近几个小时部署营地中心?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Les pompiers parent au plus pressé.

消防员处理最事情。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


朝日, 朝三暮四, 朝三暮四的, 朝山, 朝山进香, 朝山进香者, 朝上, 朝上看, 朝生暮死, 朝生暮死的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接