有奖纠错
| 划词

Société client d'abord, une excellente technologie, service de première classe!

公司以客户至上,精辟技术,服务!

评价该例句:好评差评指正

Les enjeux de la médiation ont déjà fait l’objet de plusieurs analyses. Retenons ici trois exemples.

有关艺术传播意义,曾经有不少精辟分析。在此我们谨举以下三例。

评价该例句:好评差评指正

Nos remerciements s'adressent également au représentant des États-Unis d'Amérique pour son exposé.

我们感谢秘书长请卡齐先生陈述翔实而精辟。 我们也感谢美国代表所作

评价该例句:好评差评指正

Le rapport à l'examen présente notamment deux qualités qu'il convient de mettre en exergue.

特别中有两处非常精辟,值得提。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous félicitons pour la qualité du rapport.

我们欢迎精辟

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais clore ma déclaration par la remarque laconique de Mme Patricia Lewis, Directrice de l'UNIDIR.

许我以联合国裁军研究所所长帕特里克·刘易斯博士精辟意见结束发言。

评价该例句:好评差评指正

À ce titre, Mme Mayanja l'a rappelé éloquemment.

马扬贾女士精辟地指出点。

评价该例句:好评差评指正

La CNUCED pouvait en l'occurrence fournir des indications susceptibles d'être utiles aux pays en développement.

程中,贸发会议能够提供精辟意见,对发展中国家有所帮助。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais le féliciter en m'associant pleinement à la totalité de sa brillante déclaration.

我谨祝贺他,并且表示完全赞同他精辟评论。

评价该例句:好评差评指正

Mais des sondages ne sauraient remplacer une analyse méticuleuse des faits.

调查得到证据不能取代精辟分析。

评价该例句:好评差评指正

Ses analyses perspicaces et sa clairvoyance nous ont été extrêmement utiles.

他对问题精辟分析和他卓越眼光使我们受益不浅。

评价该例句:好评差评指正

Son analyse perspicace des questions et son extrême clairvoyance nous ont été d'un grand secours.

他对问题精辟分析和他卓越眼光使我们受益不浅。

评价该例句:好评差评指正

Ce fut un plaisir de suivre les nombreuses et excellentes interventions que nous avons entendues aujourd'hui.

我聆听了今天我们听到许多精辟发言后感到高兴。

评价该例句:好评差评指正

Mahnoush Arsanjani et Michael Reisman, dans leur analyse pénétrante du problème, ont bien fait ressortir ce point.

马努什·阿桑贾尼和迈克尔·雷斯曼对该问题作了精辟分析,其中适当地注意到了点。

评价该例句:好评差评指正

Je ne saurais mieux le dire que le Secrétaire général, et sur ce, je conclus mon plaidoyer.

秘书长讲得再精辟,我也就此结束发言。

评价该例句:好评差评指正

J'ajoute que c'est un plaisir et un privilège que d'entendre leurs opinions et leurs idées pénétrantes sur ce sujet très important.

我谨指出,我十分高兴和荣幸地听取了关于个非常重要主题精辟论述和见解。

评价该例句:好评差评指正

Je tiens aussi à remercier M. Ian Martin, l'Envoyé spécial du Secrétaire général pour le Timor-Leste, de son exposé riche en informations.

我特别高兴地欢迎若泽·路易斯·古特雷斯外长与会。 我还要感谢秘书长东帝汶问题特使伊恩·马丁精辟

评价该例句:好评差评指正

Comme le Secrétaire général l'a si bien dit, l'ONU peut et doit être une entité unique dépassant la somme de ses parties.

正如秘书长精辟地指出,联合国能够并应当超越其各部分组合。

评价该例句:好评差评指正

Dix des rapports consacrent un objectif de chapitre à la santé en matière de procréation et quatre autres couvrent bien ces questions.

有十份关于千年发展目标单用个章节阐述生殖健康目标,另有四份对生殖健康问题进行了精辟论述。

评价该例句:好评差评指正

J'ai déjà fait référence aux deux derniers orateurs et je voudrais me féliciter de l'excellente analyse qu'a faite le représentant de la Croatie.

我已经提到最后两位发言者,我谨赞赏克罗地亚代表精辟分析。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


车门玻璃, 车门缓冲器, 车门开启角, 车门密封条, 车门限位器, 车门中间支柱, 车门柱, 车门自动闭锁装置, 车门自动锁闭, 车模,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

LAmour aux temps du choléra

Elle était signée du pseudonyme de « Jupiter » et elle était si raisonnée, si incisive et si bien écrite qu'on l'attribua à l'un des écrivains les plus célèbres de la province.

“Jupiter”,内容理性强、精辟且文笔美,因此被认为该省最作家之一所为。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


车皮负荷, 车皮运输, 车票, 车票簿, 车票生效打印机(旅客用), 车前, 车前草, 车前草子清除, 车前科, 车前子,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接