有奖纠错
| 划词

Un habitant sur cinq souffre de troubles de santé mentale.

人中有1人存在问题。

评价该例句:好评差评指正

Section 59ZD (partie IVC) de l'ordonnance sur la santé mentale (amendement) (chap.

(修订)条例》(第136章)IVC部第59ZD条。

评价该例句:好评差评指正

Seuls les centres communautaires de la région métropolitaine disposent de psychiatres.

只有首都地的社家庭中心有病专家。

评价该例句:好评差评指正

Dix pays ont abordé la question de la santé mentale des femmes.

十个国家报告了在妇女方面开展的工作。

评价该例句:好评差评指正

Auparavant, aucun renseignement oral ni écrit n'avait été présenté sur son état de santé mentale.

在这天之前,没有提供有关她的任何书面或口头资料。

评价该例句:好评差评指正

L'état de santé renvoie à la santé physique ou mentale d'une personne.

是指一个人的身体和

评价该例句:好评差评指正

Il craint aussi pour sa vie, raison pour laquelle sa santé mentale s'est détériorée.

他还担心自己性命有危险,这正是他的恶化的原因。

评价该例句:好评差评指正

Certains rapports récents contenaient des informations sur la santé mentale des femmes afghanes.

最近的报告包括关于阿富汗妇女问题的资料。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité regrette l'absence d'informations sur la santé mentale et psychologique des femmes.

委员会感到遗憾的是,缺乏关于妇女和心理的资料。

评价该例句:好评差评指正

Gaza Community Mental Health Programme, Gaza, Palestine; aide psychologique, sociale.

加沙社方案,加沙,巴勒斯坦;心理和社会援助。

评价该例句:好评差评指正

Un projet de loi sur la santé mentale est actuellement à l'étude.

正在审议一项法案。

评价该例句:好评差评指正

En outre, beaucoup de femmes souffrent de problèmes mentaux.

此外,许多妇女深受问题之害。

评价该例句:好评差评指正

En Grèce, peu d'études épidémiologiques sont consacrées à la santé mentale de la population.

在希腊,有关希腊人的流行病学研究甚少。

评价该例句:好评差评指正

Élaboration et approbation d'une politique de santé mentale.

制定和通过政策。

评价该例句:好评差评指正

Un examen médical a établi qu'il souffrait de troubles post-traumatiques et que sa santé mentale s'était détériorée.

他被诊断患有事后心理创伤性压抑紊乱症,而且他的恶化。

评价该例句:好评差评指正

Cette expérience a porté gravement atteinte à la santé ou à l'intégrité physique mentale desdites personnes.

实验严重危及有关的人的身体或或完整性。

评价该例句:好评差评指正

Dans toute l'île, on dénombre quelque 11 500 patients enregistrés auprès des services communautaires de santé mentale.

在全岛范围内,在社服务机构登记的大约有11,500名现有病人。

评价该例句:好评差评指正

Ces deux secteurs sont spécialement pris en compte dans la stratégie nationale de la santé mentale.

全国战略对这两个领域都作出了具体的研究。

评价该例句:好评差评指正

La santé mentale a été définie comme une des 16 priorités de la politique de santé.

被指定为卫生政策领域里的16个优先领域之一。

评价该例句:好评差评指正

Une approche d'ensemble a été adoptée, qui englobe la santé holistique, mentale, physique et spirituelle des jeunes.

已经采取一种包括青年总体、心理、生理与方面的整体办法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


车身后侧板, 车身绝缘隔板, 车身磨光, 车身前部, 车身上的擦痕, 车身设计者, 车身修理工, 车身悬挂式车辆, 车身制造技工, 车市,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

心理健康知识科普

Dans l'ensemble, l'évitement constant peut être épuisant et nuire à ta santé mentale.

大体上,长久的回避疲惫的并对精神健康有害的。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– C'est très bien, un bon vieux P.

“一个健康精神的‘P’,么不好。”

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Et bien sûr, rechercher une aide professionnelle peut t'aider sur la voie d'une meilleure santé mentale.

当然,寻求专业的帮助能让你的精神变得很健康

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Prendre le temps de les pratiquer régulièrement est une bonne manière de prendre soin de notre bien-être mental et émotionnel.

花时间定期照顾我们精神和情感健康的好方法。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年4月合集

Ce n'est pas faire injure aux octogénaires que de le dire : le risque d'altération de la santé existe, physique et mentale.

对八十多岁的老人这样说并有侮辱:身体和精神健康受损的风险存在的。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Nous espérons que cette vidéo contribuera à réduire la stigmatisation et à sensibiliser le public à la maladie mentale et aux problèmes de santé mentale.

我们希望这个视频有助于减少心理疾病的污名,并提高人们对精神疾病和精神健康问题的认识。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

De nombreux experts reconnaissent que l'abus narcissique peut avoir un impact sérieux et durable sur la santé émotionnelle, bien qu'il ne soit pas reconnu comme un trouble de la santé mentale.

许多专家一致认为,自恋虐待会对情绪健康产生严重而持久的影响,尽管它不被认为一种精神健康疾病。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


车厢顶灯, 车厢骨架, 车厢甲板, 车厢容积, 车箱举升机构, 车箱栏板插桩, 车屑, 车型, 车削, 车削(纵切自动车床),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接