有奖纠错
| 划词

L'appareil, flottant dans l'air, se comporte comme une balance d'une justesse mathématique.

这种在空气中浮动工具象一架极度天平。

评价该例句:好评差评指正

La formulation de prévisions budgétaires n'est pas une science exacte.

预算预测不是一门科学。

评价该例句:好评差评指正

Aussi entre-t-il de plein droit dans la modernité européenne.

同样,林风眠寻求与决裂,如此堂皇地迈入欧洲现代性。

评价该例句:好评差评指正

Une indication inexacte égare le touriste.

会使游览者走错路。

评价该例句:好评差评指正

Les sanctions doivent avoir des objectifs clairs et un calendrier précis.

制裁必须有明时限。

评价该例句:好评差评指正

Les faits y sont présentés avec une grande rigueur.

这些事实是以极其方式提出

评价该例句:好评差评指正

Il n'existe pas de modèle universel en la matière.

不可能有“一刀切”方法。

评价该例句:好评差评指正

Le champ d'application des mesures préventives est défini avec précision.

对预防性措施范围进行了

评价该例句:好评差评指正

D'où la difficulté de faire une évaluation précise du problème.

所有这些因素使得很难对这个问题做出评估。

评价该例句:好评差评指正

On pourrait procéder à des estimations plus exactes si l'on disposait de données plus précises.

如果有更数据,可能做出更为准估计。

评价该例句:好评差评指正

On a proposé que la Commission définisse avec plus de précision l'expression « lien pertinent ».

提议委员会为“相关联系”拟义。

评价该例句:好评差评指正

Certes, la lutte contre toutes sortes de terrorisme doit être bien définie et ciblée.

实,打击各类恐怖主义必须是坚决

评价该例句:好评差评指正

L'élaboration d'une définition plus précise de l'expression « faible couvert forestier » n'a que peu progressé.

在拟订更低森林覆盖率义方面进展有限。

评价该例句:好评差评指正

Les satellites sont équipés d'une horloge atomique permettant la mesure d'un temps extrêmement précis.

卫星上装有原子钟,能对时间实行极其测量。

评价该例句:好评差评指正

Elle souhaite pour ces raisons obtenir des statistiques de base de l'éducation, exactes et complètes.

她因此很想看到一些基本、全面关于教育统计数据。

评价该例句:好评差评指正

La prévision des conjonctions est suivie quotidiennement.

如果预测发生撞击概率高,便会进行更为雷达观测。

评价该例句:好评差评指正

Il est donc essentiel d'employer des données actualisées aussi précises que possible.

因此,采用尽可能最新统计数据极为重要。

评价该例句:好评差评指正

Le marquage renforce la sûreté, facilite une comptabilité exacte et améliore la traçabilité des munitions.

标识加强了安全,直接支持统计,并可有助于追踪。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, il n'existe pas de statistiques précises sur ce secteur de la population.

遗憾是,对于这一部分人口没有统计数字。

评价该例句:好评差评指正

Le règlement pacifique n'est pas une science exacte et chaque problème appelle une démarche différente.

和平解决并不是一种科学,对不同问题需要采取不同方法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


naphtylamine, naphtylcarbinol, naphtylcétone, naphtyle, naphtylique, naphtylol, naphtyloxy, naphtyridine, napiforme, naples,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

André哥哥有声读物

Il ne trouvait le point de précision nulle part.

他在任何地方都找不到精确点。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Cela passe par des rites, des offrandes et des cérémonies, rythmées par un calendrier précis.

这涉及仪式、祭品,并以精确日历为间断。

评价该例句:好评差评指正
Décodage

Et ils n'ont pas le temps ou la place de traiter un sujet complètement.

他们还会因为不在精确时间地点上从而无法全面地认识事件。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Je crois si mes mathématiques sont bonnes parce qu'on n'a pas le temps précis.

我认为我很好,因为我们还不知道精确时间。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

L’appareil, flottant dans l’air, se comporte comme une balance d’une justesse mathématique.

这种在空气中浮工具象一架极度精确天平。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Sans adresse précise, l'internaute a besoin d'un guide capable de l'emmener à destination.

如果没有精确地址,互联网用户则需要一个能够将他带到目指南。

评价该例句:好评差评指正
技生活

Des modèles climatiques de plus en plus précis permettent aujourd'hui d'affiner ce scénario.

如今,越来越精确气候模型使我们能够进一步推敲这个情景。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Deux fois par an ou deux-trois fois par an quand on cherche un truc bien précis.

一年两次或一年两三次,当我寻找一样很精确事物时候。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Elle suivait au détail près les mêmes fluctuations que les trois autres.

与另外三条进行着精确同步

评价该例句:好评差评指正
生活

On connait la vitesse de la lumière, on sait très bien mesurer le temps avec des horloges très précises.

我们知道光速,我们可以用非常精确钟表很好地测量时间。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Je vais faire cadeau au roi Zhou des Shang d'un calendrier précis des activités du soleil.

我将为纣王献上一份精确万年历。”

评价该例句:好评差评指正
技生活

Ces témoignages permettent de définir une zone de recherche plus précise et de justifier une nouvelle expédition.

这些证词使我们有可能确定一个更精确搜索区域并证明新探险是合理

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

La version olympique classique avec une face officielle du CIO qui doit respecter un cahier des charges précis.

经典奥运会版本,正面印有国际奥委会官方标志,必须遵守精确规格。

评价该例句:好评差评指正
André哥哥有声读物

Vous voulez de la précision ; en voilà.

这就是你想要精确

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Mais il dut raisonner longtemps, discuter, combattre avec des arguments précis son affolement et sa terreur.

可是他得花好多时间来分析,讨论,用精确论点来惶恐、害怕作斗争。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Il y avait longtemps qu’il voulait se faire une idée plus précise des travaux de restauration de Viollet-le-Duc.

很久以来,他就想对维奥莱—勒迪克复原工作有一个更精确概念。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Grâce à tout ça, on a une idée très précise des tarifs pratiqués, mais aussi de l'ampleur du phénomène.

由于所有这些,我们对收取费率以及现象程度有了非常精确想法。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

C’est bizarre, on dit souvent que le français est une langue très précise qui peut exprimer toutes les idées.

这很奇怪,因为人们常说法语是一门很精确语言,它可以表达所有思想。

评价该例句:好评差评指正
Édito B2

Karine : En plus, il y a un GPS super-précis qui permet de s’orienter facilement.

Karine : 此外,还有一个超精确GPS,可让你轻松定位自​​己方向。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

La quantité précise de lumière d'une bougie sera 13 lumens.

蜡烛精确光量为13流明。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


nasopharynx, nassau, nasse, Nassellaires, nasselle, nassone, Nasténon, nastie, nasturane, nasturcium,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接