La société dispose désormais d'un personnel de 600 personnes, cadres techniques 50.
公司现有职员600,技术管员50。
La société de 350 employés actuels, dont 35 ont été responsables techniques.
公司现有员工350,其中技术管员35。
L'édifice institutionnel est en place et des élus conduisent les affaires du pays.
机构建设正进行,选举出管国家事务。
Les diamants de la région sont gérés par deux personnes.
来自该区域钻石由两个管。
Le Réseau attendait avec intérêt la désignation du directeur de projet.
力资源网期待着项目管任命。
Le tribunal peut désigner l'auteur de la demande comme administrateur.
法院可以指定申请为财产管。
À cet égard, un groupe de 18 enseignants en gestion ont été formés.
这方面,一个18管培训员小了培训技能。
L'opérateur et l'administrateur du relevé soumettront chaque version à des essais de réception.
每个版本都将接受运行商和管验收测试。
Le tableau 1 rend aussi compte de la situation d'administrateurs de systèmes de registres non UE.
表1结果还显示出非欧盟登记册系统管状况。
Les administrateurs de ces fonds privilégient la promotion d'idées et d'activités nouvelles et créatives.
这些基金管将促进新、创造性思想和活动置于优先地位。
Il a déjà engagé le processus de sélection du nouveau prestataire.
选择新总账管/保管程序业已展开。
En régime de séparation des biens, chacun administre librement ses biens propres.
财产分有制下,每个自由管自己财产。
Le Ministre des finances (qui supervise la Direction des douanes et des finances).
财政部长(作为海关和金融管监管)。
La femme peut être exécuteur testamentaire ou administrateur d'une succession.
妇女可以成为遗嘱执行或继承管。
Dans le régime de communauté de biens, l'homme est l'administrateur légal.
夫妻财产共有制中,男子是法定管。
Ce système complet d'exécution électronique des ordres sera intégré avec les systèmes du comptable centralisateur-dépositaire.
该项目将执行一种功能齐全交易系统,与总账管和保管支助各种系统相结合。
De celles-ci, 32 occupent des postes de cadre.
这70名女公务员中,32担任管职务。
Plusieurs administrateurs de registres non UE ont néanmoins décidé d'entamer leurs opérations avec le RIT.
一些非欧盟登记册管已决定不受外界影响开始彼此与国际交易日志作业。
En pratique, cependant, les administrateurs nommés par le créancier garanti risquent de favoriser celui-ci.
然而实践中,有担保债权指定管可能偏向于有担保债权。
M. Muwanga a été administrateur judiciaire de huit exploitations productrices de tabac en liquidation judiciaire.
担任八个烟草集团财产监管清算和管。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vous souhaitez le départ des bons managers vers l’étranger ?
你们希望好人离开然后去国外吗?
Nous, on est éclusiers, on fait passer les bateaux.
们是船闸人,们让船只得以通过。
Aujourd'hui, l'Everest est principalement équipé par des sherpas.
如今,珠穆朗玛峰主要由夏尔巴人。
Mais certains d'entre nous ont du mal à gérer leurs besoins sexuels.
但们中一些人在自己性需求方面遇到了困。
Mon job d'été, c'est d'être éclusière.
暑期工作是船闸人。
Et pour Marie-Josée, directrice du palais depuis plus de 6 ans, la magie se renouvelle chaque matin.
对于担任想宫人 6 年多玛-何塞来说,每天早上都被施了魔法。
Il est vrai que quelquefois, pendant la nuit, arrive le vieil intendant qui doit faire sa ronde.
当然喽,有时那位年老宫人夜间到那里去,因为他得在那里守夜。
S'il y en a bien une qui gère les relations clients, c'est elle.
如果有一个人客户关系,那就是她。
Le brun un peu mou.C'est lui qui gère l'informatique.
棕色有点软。他是IT人。
Il y a ceux qui attaquent les bateaux, ceux qui gèrent le transfert des otages.
有袭击船只人,有人质转移人。
Mais les Francs voient d'un mauvais œil cette espagnole qui gouverne leurs terres.
但法兰克人对他们土地西班牙女人持悲观态度。
Non mec, c'est moi qui gère la cagnotte Mais non. T'as rien mis !
- 没有人,是锅人,但不是。你什么都没放!
On essaye de ne pas croiser des gens de la direction.
们尽量不去见层人。
Un édile, c'est un personnage qui s'occupe de l'administration d'une ville.
市议员是负责城市人。
Il fallut obéir. Un gardien, qui demeurait de l’autre côté de la rue, nous remit une clef, et l’ascension commença.
不得不服从。坐在马路中间人把钥匙交给了们,于是们就开始登楼了。
C'est vous qui gérez votre machine.
您是机器人。
Le Président tanzanien qui annonce l'arrestation de toutes les personnes impliquées dans la gestion du ferry.
坦桑尼亚总统宣布逮捕所有参与渡轮人。
On n'a jamais vécu ça, on ne sait pas gérer et il n'y a personne pour nous aider.
们从未经历过这种情况,们不知道如何,也没有人帮助们。
Ambiance refuge de haute montagne, comme celui que le couple de gardiens a géré pendant plus de 20 ans.
- 高山避所气氛,就像这对看守人了 20 多年气氛。
Je ne te conseille pas de lire plein de livres de management pour apprendre à gérer une équipe de 10 personnes.
不建议你阅读很多类书籍,来学习一个10人团队。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释