有奖纠错
| 划词

Elle met en œuvre des mesures tant juridiques que réglementaires pour résorber le parc de « logements indignes ».

该法令规定治理“简陋各项法律和法规措施。

评价该例句:好评差评指正

L'article 60 de cette loi renforce le rôle des Plans Départementaux d'Actions pour le Logement des Personnes Défavorisées (PDALPD) sur le logement indigne.

该法令第60条加强《关于贫困人口省级行动计划》(PDALPD)治理简陋方面作用。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement a également lancé un programme pour la construction de nouvelles maisons dans chaque village défavorisé, avec des programmes de développement des moyens de subsistance.

斯里兰卡政府还一个每个设施简陋村庄建设新方案以及配套生计发展方案。

评价该例句:好评差评指正

Nombre d'entre elles vivent dans des mauvaises conditions sanitaires et dans des logements inférieurs aux normes et ne disposent pas des éléments indispensables à un niveau de vie acceptable.

多人卫生设施简陋和低于标准中,这些缺乏适当居标准关键因素。

评价该例句:好评差评指正

En outre, dans nombre de pays, la situation est encore aggravée par l'instabilité politique et économique, ainsi que par les catastrophes naturelles qui entraînent le déplacement d'un grand nombre de personnes forcées de vivre dans des logements inadéquats.

多国家,政治和经济不稳定以及自然灾害使情况进一步恶化,因为自然灾害造成多人流离失所,并且被迫简陋

评价该例句:好评差评指正

Il a également souligné qu'un nombre croissant de complexes résidentiels étaient construits pour les riches alors que les pauvres étaient expulsés ou contraints de vivre dans des taudis ou dans des logements inadéquats sans accès aux services communautaires de base.

他还警告说,为富人建造房屋越来越多,而穷人则被强迫搬迁,或被迫没有基本市民服务贫民区或简陋里。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux rapports ont fait état du nombre croissant d'enfants sans domicile dans le monde entier et du triste sort des enfants qui vivent dans des logements de fortune, notamment dans des bidonvilles et des colonies de squatters, dans la rue et dans d'autres lieux dangereux, et dans des abris fabriqués avec des matériaux dangereux.

很多报告以书面形式证实世界上无家可归儿童增加,描述生活简陋儿童处境。 很多儿童生活贫民区、棚户区、大街上和其他危险地点,用危险材料搭起所里,这种条件和环境反映他们处境。

评价该例句:好评差评指正

Pour que les États parties s'acquittent de leurs obligations en vertu du paragraphe 1 de l'article 11, ils doivent prouver, notamment, qu'ils ont pris toutes les mesures nécessaires, soit sur le plan national, soit dans le cadre de la coopération internationale, pour évaluer l'ampleur du phénomène des sans-abri et de l'insuffisance du logement sur leur propre territoire.

一缔约国要履行第11条第(1)款所规定义务,它必须表明其已独自或国际合作基础上采取必要步骤,查清其管辖之内无家可归和简陋详细情况。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


布景画家, 布景架子, 布景师, 布景员, 布景照明灯, 布警, 布局, 布局<雅>, 布控, 布枯属,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接