有奖纠错
| 划词

Ils multiplient des Dachau par milliers.

他们把我们人民关在其简陋小屋,然后放火烧小屋

评价该例句:好评差评指正

Ils ont toujours constitué une petite communauté d'environ 500 familles, vivant surtout en colonies dans la zone montagneuse du centre, dans des cabanes dépourvues de tout confort.

他们主要生活在中部高原,约500户家庭为小社区,居住在没有方设施简陋小屋内,形成本族自成片片小聚居地。

评价该例句:好评差评指正

Près de 280 000 personnes habitent dans des logements précaires - chaumières ou cabanes - ou improvisés, de mauvaise qualité, étant fabriqués avec des matériaux peu durables ou de rebut.

大约有280 000人居住在条件不稳定棚屋、简陋小屋或临时住所中,这类劣质住所系由临时或废弃材料建造而成。

评价该例句:好评差评指正

Les profits tirés du café reposent sur l'exploitation de la main-d'œuvre bon marché fournie par des autochtones logés dans des dortoirs, privés d'intimité, ne disposant ni d'eau potable ni d'installations sanitaires.

咖啡盈利靠是剥削土著民族廉价劳力,这些人住是没有隐私权,没有洁净饮水和厕所简陋小屋

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


OMS, on, onagrariacées, onagrariées, onagre, onanisme, onaratoïte, onc, once, onchocerca,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

Des rustres, vivants retranchés dans leurs huttes rudimentaires au cœur des forêts.

些粗人,住在他们在森林中的小屋中。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

D’Artagnan songea alors à cette masure muette et aveugle mais qui sans doute avait vu et qui peut-être pouvait parler.

达达尼昂想起园子里小屋,它静悄悄的,黑灯瞎火,但也许看见了所生的事情,可以向他提供某些情况。

评价该例句:好评差评指正
凡尔赛宫名人

Ce qui était autrefois un modeste pavillon de chasse se transforme peu à peu en un somptueux palais royal où luxe et festivités se succèdent.

的狩猎小屋,慢慢变成了一个奢华的皇宫,各种奢华和庆祝的活动接连不断。

评价该例句:好评差评指正
André哥哥的有声读物

Le soir, elle rentre à son taudis, le long des trottoirs blancs de gelée, grelottante sous son mince châle noire, maigre et furtive, avec cette hâte peureuse des pauvres bêtes abandonnées.

晚上,她回到她小屋,沿着冻住的白色人行道,在她单薄的黑色的披肩下哆嗦,瘦弱,小心翼翼,还带着被遗弃的贫穷人的种惊恐的急切。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


oncologie, oncologiste, oncologue, oncolyse, oncolytique, oncome, oncomelania, oncomètre, oncophyllite, oncose,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接