有奖纠错
| 划词

Bref, Pékin veut faire entendre sa voix et le fait avec une assurance nouvelle.

简而言之,北京要让世界听见中国的声音,希望可以得到国际社会新的认可。

评价该例句:好评差评指正

Je sors du cinéma, et je suis tout simplement ravie!

我从电影院出来,简而言之,我非常高兴!

评价该例句:好评差评指正

Le luxe, c’est la libert d’esprit, l'indépendance, bref le politiquement incorrect.

奢侈是思想自由,是独立,简而言之是政治不正确。

评价该例句:好评差评指正

Vos relations avec votre conjoint manqueront de stabilité, c'est le moins que l'on puisse dire.

简而言之,二人关系周缺乏稳定。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont là, très brièvement, certains points que ma délégation considère qu'il importe de soulever.

简而言之些想法是我国代表团认为必提出的部分想法。

评价该例句:好评差评指正

Bref, l'UNODC favorise une démarche holistique touchant le contrôle de la drogue.

简而言之,禁毒办建议对控制毒品采做法。

评价该例句:好评差评指正

En bref, la compétence universelle est une juridiction exceptionnelle à exercer dans des circonstances exceptionnelles.

简而言之,普遍管辖权是特殊情况下行使的特殊管辖权。

评价该例句:好评差评指正

En d'autres termes, nous sommes victimes d'un pillage.

简而言之,我们是洗劫的牺牲品。

评价该例句:好评差评指正

Tout simplement, nous payons le prix de ce qui a été commis par ces terroristes.

简而言之,我们正些恐怖分子的所作所为付出代价。

评价该例句:好评差评指正

En bref, la fracture s'aggravait au bas de l'échelle.

简而言之个系统的底端,鸿沟实际上正扩大。

评价该例句:好评差评指正

En résumé, ce fut un crime qui a atteint des proportions colossales.

简而言之,那是个规模极其巨大的罪行。

评价该例句:好评差评指正

Elles ne sont pas à la mesure des crimes commis et interviennent trop tard.

简而言之,它拖了许久后还打马虎眼。

评价该例句:好评差评指正

En bref, l'Afrique est désormais un protagoniste et plus seulement un objet des relations internationales.

简而言之,非洲现是主角,而不再是国际关系的客体。

评价该例句:好评差评指正

En bref, nous devons passer d'une stratégie pour l'Afrique à un partenariat avec l'Afrique.

简而言之,我们需要从非洲战略转向与非洲的伙伴关系。

评价该例句:好评差评指正

En résumé, le droit international est un signe indéniable de civilisation.

简而言之,国际法是文明不可否认的迹象。

评价该例句:好评差评指正

Bref, le développement dépend de la gouvernance.

简而言之,发展决于施政。

评价该例句:好评差评指正

Tout simplement, le pillage de ces ressources mondiales doit cesser.

简而言之,必停止掠夺球资源。

评价该例句:好评差评指正

Pour résumer, le Kenya se prononcera en faveur du projet de résolution.

简而言之,肯尼亚将投票赞成该决议草案。

评价该例句:好评差评指正

Pour résumer, d'importants progrès ont été accomplis par la plupart des États détenteurs d'armes chimiques.

简而言之,大多数拥有国都得了重大进展。

评价该例句:好评差评指正

Bref, l'ASEAN est née des impératifs stratégiques de son époque.

简而言之,是时代的战略需要孕育了东盟。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


être en colère, être en faute, être en mission, être en pension, être en retard en (dans), être en train de faire, être en vinaigre, être fait(e) pour, être fier(ère) de qch, être gâté(e),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

En résumé, la gauche pense que c’est à l’état d’agir pour le bien de tous.

简而言,左派认为应该采取行动利益所有人。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Bref, vous avez compris qu'aujourd'hui, Biarritz et le Pays basque sont victimes de leur succès.

简而言,你已经明白,如今,比亚里茨和巴斯克地区是成功牺牲品。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Bref, ces deux guerres mondiales, ça a été plutôt mauvais pour la région.

简而言,这两次世界大战对该地区造成了非常不好影响。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Bref je ne fais pas partie des ingénieurs mathématiciens qui parlent en " mois" .

简而言,我不是那种用“月”说学家。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Bref, il faut toujours bien trier et retenir le principal, mais pas forcément tout prendre.

简而言,应该总是好好挑选和抓,但不是一定要这么做。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Bref, sachez que si vous réagissez ainsi, vous êtes sous l'effet du stress.

简而言,你们知道如果你们这样反应,你们在压力影响下。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Et si on faisait comme la dernière fois? » Bref, vous voyez?

我们是否可以做最后一次呢?”简而言,你们看?

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Bref, les ENTP, sachez que si ça vous arrive, vous êtes sous le stress.

简而言,ENTP,要知道如果发生了,你们会在压力下。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Bref, Lingopie, c'est une plateforme très, très ludique.

简而言,Lingopie是一个非常非常有趣平台。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

En résumé, la gauche pense que c'est à l'état d'agir pour le bien de tous.

简而言,左派认为应该采取行动利益所有人。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Bref, la clim, c’est bien pratique pour vendre des places à ce moment-là.

简而言,在当时空调对于影院售票是很有用

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Bref, à l'époque, il y a beaucoup de Martins.

简而言,在那个时代,有很多人名字都是马丁。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Bref, on est donc sur du plutôt vrai.

简而言,我们非常确定这是真

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Bref, dites-nous en commentaire si vous connaissez d'autres clichés sur les Français.

简而言,如果您还知道有关法国人任何其他刻板印象,请在评论告诉我们。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Bref, c'est une plateforme vraiment très, très ludique.

简而言,这个平台非常有趣。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

En bref, notre arme contient l'un des endroits les plus chauds de l'Univers.

简而言,这颗核弹内部是宇宙温度最高地方一。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Bref, dans tous les cas, on est aux alentours de 180 députés.

简而言,无论如何,我们大约有180名代表。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Bref, la guerre de l'IA ne fait que recommencer.

简而言,人工智能竞争才刚刚开始。

评价该例句:好评差评指正
法语一些易混淆语法点

En somme, quelque chose qui pourrait ne jamais avoir lieu.

简而言,那些可能永远不会发生事情。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Pour faire simple, c'est un outil permettant de réaliser des transactions sur Internet.

简而言,它是一种让我们在互联网上进行交易工具。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


étriqué, étriquer, étrive, étriver, étrivière, étroit, étroitement, étroitesse, étron, étronçonner,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接