有奖纠错
| 划词

Le charme a opéré.

符咒起了效应。

评价该例句:好评差评指正

Inexplicablement, les cercles de la haute finance des États-Unis ont perdu leur magie.

无论如,美国金融符咒已经失去魔力。

评价该例句:好评差评指正

Mais le collectivisme ne devrait pas devenir un mantra qui fasse obstruction à une action efficace.

但集体行动应该成为阻碍有效行动符咒

评价该例句:好评差评指正

Le mot d'ordre - tout libéraliser et privatiser, sans s'occuper des conditions particulières aux pays respectifs, s'est avéré une supercherie.

国家国情实现“自由化私有化”符咒证明行通。

评价该例句:好评差评指正

Un mot a été répété à maintes et maintes reprises, cette mantra palestinienne : « occupation », « puissance occupante », « occupation», « puissance occupante ».

有一个词被反复使用:“占领”、“占领国”、“占领”、“占领国”这个巴勒斯坦符咒

评价该例句:好评差评指正

Nous ne permettrons jamais aux apologistes de la terreur d'invoquer le mantra des causes profondes pour justifier le meurtre tout en posant les fondations morales d'attentats futurs.

我们绝允许恐怖主义辩护士以各种根源符咒为谋杀辩护,为今后攻击奠道义基础。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


habitabilité, habitable, habitacle, habitant, habitants, habitat, habitation, habité, habiter, habits,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Mais aucun des sortilèges qu'il avait étudiés n'avait la faculté de remédier à un soudain renversement du ciel et de la terre.

可是他练过的所有都不能用来对付天地的突然颠倒。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Maugrey les avait soumis à des tests si rigoureux de défense contre les maléfices que beaucoup d'entre eux avaient été légèrement blessés.

穆迪在课上毫不留情地测试他们转移的本领,使许多人都受了轻伤。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Hagrid va nous fournir quelques créatures pour pimenter l'épreuve… Il y aura aussi des mauvais sorts qu'il faudra conjurer… des tas de choses dans ce genre-là.

“海格提供了大堆动物… … 还有必须解除… … 诸如此类的东西,你们知道。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Nous avons vérifié s'il n'avait pas subi les sortilèges les plus courants, mais le professeur Flitwick pense qu'il a peut-être été soumis à un maléfice de Catapultage.

“我们已经检查了多数通常使用的语,但弗立维教授认为这把扫帚可能带有种抛掷

评价该例句:好评差评指正
哈利·波焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il avait le trac, mais il passa en revue dans sa tête tous les maléfices et sortilèges qu'il avait pratiqués et se sentit rassuré en constatant qu'il se les rappelait tous.

他确实很紧张,但他不断在脑子里温习练过的那,全都记得,这使他感觉好多了。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第

Ainsi passa près de moi ce nom de Gilberte, donné comme un talisman qui me permettrait peut-être de retrouver un jour celle dont il venait de faire une personne et qui, l’instant d’avant, n’était qu’une image incertaine.

就这样,希尔贝的名字传到了我的耳畔,简直象般,刹那间把个模糊不清的形象变成了个活生生的人,也许有天还能使我重新见到她。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


hachis, hachisch, hachischisme, hachoir, hachurage, hachure, hachuré, hachurer, hack, hacker,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接