有奖纠错
| 划词

Le projet de réforme de la loi sur l'éducation est encore en chantier.

对《法案》拟议立法改革仍在进行中。

评价该例句:好评差评指正

La législation brunéienne ne prévoit pas de dispositions particulières applicables aux infractions terroristes.

根据文莱法律,没有针对恐怖行为具体立法

评价该例句:好评差评指正

Le Comité invite aussi l'État partie à promulguer une législation interdisant le harcèlement sexuel.

委员会还呼吁缔约国制定骚扰立法

评价该例句:好评差评指正

Le principe de neutralité technologique permet également d'accommoder l'évolution future de la technologie.

技术中立原则还使得立法能够适应今后技术发展。

评价该例句:好评差评指正

Cela facilitera l'aboutissement des enquêtes et l'identification des lacunes législatives et réglementaires.

这将有利于调查出成果和查明立法和管理方面差距。

评价该例句:好评差评指正

Les pays nordiques attendent avec impatience l'adoption du reste de ce document.

北欧国家渴望通过立法草案其余部分。

评价该例句:好评差评指正

Aider les femmes, instruites ou non, à connaître leurs droits économiques, civils et culturels.

提升妇女对法律和立法认识,不管是否受过,都帮助她们了解自己经济、公民和文化权利。

评价该例句:好评差评指正

L'appendice 1 décrit toutes les lois relatives à l'éducation.

附件1解释了有关所有立法和法律。

评价该例句:好评差评指正

Le Parlement des Îles Salomon a adopté à l'unanimité la loi autorisant son intervention.

便利区域援助团部署立法,是经所罗门国会一致通过

评价该例句:好评差评指正

L'oratrice espère que le parlement nouvellement élu comprendra l'importance de la législation proposée.

她希望新当选立法机构了解拟议立法重要

评价该例句:好评差评指正

La législation interdisant aux réfugiés palestiniens d'acquérir des biens immobiliers était toujours en vigueur.

巴勒斯坦难民购买不动产立法仍然有效。

评价该例句:好评差评指正

Comme indiqué ci-dessus, la loi électorale n'a toujours pas été adoptée.

如上所述,必要选举立法尚未通过。

评价该例句:好评差评指正

Des exemples tirés de la législation nationale de quelques Parties pourraient être donnés.

可将某些缔约方国家立法实例包括在内。

评价该例句:好评差评指正

Elle a continué à recueillir des statistiques et d'autres informations, notamment sur les législations nationales.

拉加经委会继续收集统计数字和其他信息,包括关于国家立法方面统计数字和信息。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne les définitions, la nouvelle loi apportera des améliorations.

至于定义问题,她说,将在新立法中对此加以改进。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, un nouveau projet de loi relatif à l'égalité des sexes a été élaboré.

此外,爱沙尼亚还制定了一项就两平等问题作出规定立法草案。

评价该例句:好评差评指正

À plus long terme la promulgation d'une loi est envisagée.

在更长时间内,将对某种形式立法进行讨论。

评价该例句:好评差评指正

À ce jour, 122 États parties, soit 67 %, ont adopté ce type de législation.

而到今天,已有122个(即67%)缔约国实施了某种形式立法

评价该例句:好评差评指正

Faire en sorte que les États parties aient une législation globale.

我们目标是使缔约国实施全面立法

评价该例句:好评差评指正

Dans la législation actuelle, le concept de «discrimination à l'égard des femmes » n'existe pas.

我国现行立法中没有“对妇女歧视”这一概念。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


calmer, calmer la colique causée par l'ascaridiose, calmer le réchauffeur moyen et faire descendre l'énergie en reflux, calmer l'esprit avec drogues pesantes, Calmette, calminer, calmir, calo, Calocarpum, Calocera,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语动画小知识

Il existe UN cas où il concentre l'ensemble des pouvoirs législatif et exécutif.

有一个情况下他集中了所有和行政权力。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

C'était à prévoir… Les républicains remportent même les élections législatives de 1869 à Paris.

这是意料之中......共和党甚至赢得了1869年巴黎选举。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Surtout aujourd'hui, avec la nouvelle législation, on a des fruits et légumes tous les jours, ou presque.

尤其是如今,随着新,我们每天或者说几乎每天都有水果和蔬菜。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

À l’avenir, la Commission européenne pourrait légiférer contre l’obsolescence programmée

]将来,欧洲委反对规划过时现象。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Vous avez pris vous-même votre responsabilité en allant massivement voter aux élections législatives en juin et juillet dernier.

你们承担了责任,在去年六月和七月选举中进行了大量投票。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Il serait important de mettre en place une législation plus stricte, autorisant des mesures répressives envers les pollueurs.

更严格以及批准针对污染者就显得尤为重要。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

À partir des années 1980, des lois visent à améliorer le tri, le recyclage et la valorisation des déchets.

从 20 世纪 80 年代起,国家开始改进垃圾分类、回收和再利用。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年11月合集

Direction le Cambodge, où l'opposition sera absente des éélections législatives prévues dans un an.

让我们去柬埔寨,反对派将缺席一年后选举。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年9月合集

On se rend en Israël pour débuter ce journal en ce jour d'élections législatives.

我们去以色列,在选举这一天创办这份报纸。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

J-11 avant le 1er tour des législatives.

第一轮选举前 D-11。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年5月合集

Donald Trump encore qui adresse ses félicitations au Premier ministre indien, grand vainqueur des législatives.

唐纳德·特朗普再次向印度总理表示祝贺,他是选举伟大赢家。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Aujourd'hui, avec l'accord pour les législatives, le PS est au bord de l'explosion.

今天,随着选举协议,社党正处于爆炸边缘。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Du coup, vous piocherez plutôt vos courses dans cette liste de prix bloqués?

- K.Baste:政治新闻以及社主义者和叛乱分子之间根据选举达成协议。公告是在下午宣布

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2019年合集

Une question de législation au niveau international ?

国际一级问题?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年6月合集

Il intervient à l'approche des législatives anticipées du 8 juin.

它是在 6 月 8 日早期选举临近之际出现

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

Incertitude et inquiétude en Afghanistan à la veille des élections législatives.

选举前夕阿富汗不确定性和担忧。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年1月合集

On part au Venezuela, où une décision législative provoque beaucoup de réactions dans l'opposition.

我们去了委内瑞拉,那里决定引起了反对派很多反应。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合集

Ils essaient de trouver partout... Il n'y a pas les mêmes règles législatives.

他们试图到处寻找… … 没有相同规则。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年11月合集

Plusieurs questions à la veille des élections présidentielles et législatives en Haïti.

海地总统和选举前夕几个问题。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年9月合集

En Allemagne, dernière ligne droite avant les législatives de dimanche prochain.

在德国,下星期天选举前最后一段。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


camphérol, camphidine, camphidone, camphoate, camphodausse, camphoglycol, camphol, campholane, campholate, campholène,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接