有奖纠错
| 划词

La fée partit aussitôt, et on la vit au bout d'une heure arriver dans un chariot tout de feu, traîné par des dragons.

动身,乘着一辆群龙驾驶的彩夺目的四轮车,一小时后赶宫。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


冰冷, 冰冷的, 冰冷的房间, 冰砾阜, 冰砾阜阶地, 冰砾岩, 冰凉, 冰凉的, 冰凉花, 冰凌,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Mon père peut se raviser ; faites-moi le plaisir de partir à l’instant même pour Villequier.

父亲会改变主意求您立刻去维尔基埃。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Repartir à l’instant même, il me semble que les nouvelles que vous reportez valent bien la peine que l’on fasse diligence.

立刻觉得您带回消息很值得您火速起程。”

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Le signal du départ fut aussitôt donné, et l’on s’enfonça dans la vallée de las Lejas, entre de grandes masses de calcaire cristallisé. On montait suivant une pente presque insensible.

立刻信号发出了,全队人马钻进了拉斯勒哈斯山谷,两边都是大丛结晶,路随着一个几乎感觉不到斜坡逐渐升高。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

On croira sans peine que ces intrépides voyageurs, après leur journée de repos passée sur l’ombu, ne se firent pas prier pour se remettre en route. À huit heures du matin, ils étaient prêts à partir.

们可以容易地想象到,这些英勇旅行家,在“翁比”树上休息了一天之后,不待催促就会立刻。早晨八点钟,他们已经准备好了,要出发了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


冰片烷, 冰品, 冰瓶, 冰期, 冰期后的, 冰期前的, 冰淇淋, 冰淇淋模子, 冰淇淋糖水桃子, 冰碛,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接