有奖纠错
| 划词

Les gens font la queue devant le guichet pour acheter leurs billets.

人们前排队为了买票。

评价该例句:好评差评指正

Elle achète les billets au guichet.

买票。

评价该例句:好评差评指正

Depuis ma fenêtre,j'aperçois la mer.

我可以看见大海。

评价该例句:好评差评指正

Nous regardons par la fenêtre.

我们望去。

评价该例句:好评差评指正

Avec une carte orange, il n’est pas nécessaire d’attendre au guichet pour acheter des tickets.

有了张桔黄车票卡,就不用为了买车票而前等候。

评价该例句:好评差评指正

On nous a promenés de guichet en guichet.

他们让我们跑到另一

评价该例句:好评差评指正

Cette fenêtre ouvre sur une jolie perspective.

看出去景色很漂亮。

评价该例句:好评差评指正

Corée du Sud et d'autres pays d'Asie du Sud-Est une importante fenêtre.

韩国东南亚等国家重要的

评价该例句:好评差评指正

Lancelot, crie-t-elle, retourne-toi ! Regarde qui est la, à la fenêtre !

她喊道,“转身看看那是谁,站的是谁!”

评价该例句:好评差评指正

Pour éviter une attente trop longue au guichet, achetez votre billet plusieurs jours à l'avance.

为了避等待过久,您可以提前几天买票。

评价该例句:好评差评指正

“Attention !Si vous avez un bloqueur de fenêtre publicitaire intempestive, désactivez-le.”

注意!如果您(电脑上)有广告屏蔽器(屏蔽工具),请将之关闭。

评价该例句:好评差评指正

Les voyageurs sont priés de se présenter au guichet B.

旅客们请去B

评价该例句:好评差评指正

D’apparence, nous avons conçu une fenêtre de navigateur simple et épurée.

界面来看,我们设计了一个简单而高效的浏览器

评价该例句:好评差评指正

En théorie, l'accroissement démographique crée une conjoncture propice pour un développement économique accéléré.

理论上说,种人红利为加快经济发展提供了机会的

评价该例句:好评差评指正

C'était par cette fenêtre que le public avait appris a connaître l'Organisation.

一位发言者认为,新闻部的作用不可或缺,新闻部犹如联合国大厦的

评价该例句:好评差评指正

Les passagers, véhicules et marchandises empruntant un poste frontière doivent faire trois arrêts.

过境点过境的旅客、车辆和货物都必须经过以下三关:首先,安全总局的工作人员拦住每个旅客/每辆汽车,要求所有旅客前往入境大厅内的安全总局接受移民检查。

评价该例句:好评差评指正

Des guichets uniques ont été créés dans plusieurs pays en développement.

一些发展国家已经设立了单一

评价该例句:好评差评指正

Le Fonds d'affectation spéciale comporte deux guichets.

全球信托基金通过两个“”提供资金。

评价该例句:好评差评指正

Les contributions au deuxième guichet sont allouées à des programmes mondiaux pluriannuels spécifiques.

全球信托基金二的捐款资助具体的多年全球方案。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les seuils d'endettement budgétaire ne reposent sur aucun fondement théorique.

另外,“财政”的必要临界值也没有理论基础。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


巴结上司的人, 巴解组织, 巴卡拉纸牌戏, 巴克龙属, 巴克夏猪, 巴克藻属, 巴库, 巴拉圭, 巴拉圭茶, 巴拉圭的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第三部

Et il se précipita vers la croisée.

他自己也冲向

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 2

Moi je n’ai pas de carte bancaire, je retire toujours au guichet !

我没有银行卡,我总是在营业取钱!

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Voici votre billet. Vous pouvez enregistrer immédiatement au comptoir Classe Affaires.

这是您的机票。您可以马上到办理行李托运手续。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Il y en a qui faisaient l'avion à réaction par les fenêtres.

有人认为自己是飞机,从跳了下去。

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Saut par la fenêtre. - Une raison de le faire ?

跳下。-这么做的原因是?

评价该例句:好评差评指正
法语交际口语渐进中级

Mais je peux vous mettre près de la fenêtre, à l'intérieur. Ça vous convient?

但靠近靠里的座可以吗?

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

En navigation privée, à la fermeture de notre fenêtre, ces cookies sont détruits.

在隐私浏览中,当我们的关闭时,这些 cookies就会被销毁。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Il regardait en cet instant-là le dôme des Invalides, visible des fenêtres de Bombarda.

这时他从蓬巴达的望着残废军人院的圆屋顶。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Dans la chambre, au premier, un jour blanchâtre passait par les fenêtres sans rideaux.

一楼的房间没有,一道淡淡的白光从照了进来。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

La fenêtre du milieu tendue en damas avec une croix rouge.

“罗斯波丽宫的中间那个白缎带红十字的。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et le nouveau venu, en faisant cette question, traîna la table au-dessous de la fenêtre.

新来者一面说着,一面把桌子拖到底下。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Si elle s’était sauvée… elle avait donc sauté de la fenêtre dans la rue !

要是她逃走了,那她就得跳了对着马路的

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Jean s’élança vers la fenêtre, elle était fermée, avec les volets clos.

让扑到户是关着的,连防风板也关着。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Une voix jeune et gaie lui fit quitter la fenêtre.

一个年轻人尖锐的声音使她离开了

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Le hibou s'envola aussitôt par la fenêtre.

随后它从敞开的飞出去了。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Un couteau qu’elle me rendra par le guichet, une minute après l’avoir reçu, répondit Felton.

“一把刀,她说拿了刀一分钟后再从小还给我,”费尔顿回答说。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

La meilleure fenêtre météo qu'il nous reste, c'est demain.

我们剩下的最好的天气“期”是明天。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

De temps en temps, Pencroff reprenait la lunette et se postait à la fenêtre.

潘克洛夫靠在,不时拿起望远镜。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Les fenêtres sont ajustables d'un simple pincement du bout des doigts.

只需轻捏指尖就可以调节

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Personne n’ouvrit. De la lucarne du troisième étage la tête morte les regardait.

可是没有人来开。在四楼的,只有死人的头在望着他们。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


巴斯克, 巴斯克(的), 巴斯克的/巴斯克人, 巴斯克童子鸡, 巴斯克语, 巴斯克语(的), 巴斯特尔, 巴松, 巴松管, 巴松管吹奏者,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接