Tu peux traverser le désert en chameau.
你以骑骆驼穿越沙漠。
J'ai un esprit pour traverser le passe, le present et le futur.
(我有一个灵魂, 用来穿越过去、现和将来。
De gros nuages traversent lentement le ciel.
厚重的云朵缓慢地穿越天空。
On n'est plus qu'une ligne abstraite, comme une flèche qui traverse le vide.
我们自身只一条抽象的线,就像一支穿越空间的箭。
Nous allons traverser la frontière russe par petits groupes, de 2 à 3 millions d’hommes.
我们要用股部队穿越边界,每股两到三百万人。
Dans quinze jours, ces touristes traverseront l'Alsace sur les canaux.
十五天后, 些游客将会通过运河穿越阿尔萨斯。
Le langage le traverse sans qu’il en soit retenu ce que retient le petit homme.
,同样言语的浴缸中浸润,它却没有产生意识!语言穿越它,但没有使它记住曾停留人上的东西。
Le parcours n’est pas une traversée, il est une suite d’arrêts devant les œuvres.
参观路线并非一次简单的穿越,它由一系列作品前的停留构成。
Va, dans ce monde va te voir. Traverse les miroirs.
个世界里,你将了解自己,穿越那些虚幻。
J'irai par la forêt, j'irai par la montagne.
我将穿越森林,我将越过高山。
Durant l'exposition Universelle, 8 millions de voyageurs l'emprunte.
世博会期间,8百万游客曾穿越此桥。
Cela a considérablement simplifié mon passage aux postes de contrôle.
使我相当容易地穿越了检查站。
La guerre fait d'innombrables victimes, elle déborde les frontières et déstabilise des régions tout entières.
战争造成大规模的死亡,穿越国家边界,破坏整个域的稳定。
La traite d'individus est une source de revenus très lucrative pour les "coyotes", c'est-à-dire les passeurs.
对于设法使人们穿越国境的“经纪人”来说,贩卖人口一种营利性很大的收入来源。
Lorsque la frontière suit un cours d'eau, elle passe par le milieu du bassin.
如边界穿越水道,则边界将沿水域中线延伸。
Le rapport réitère les allégations faisant état de contrebande d'armes à travers la frontière syro-libanaise.
份报告重提关于穿越叙利亚-黎巴嫩边境的武器走私活动的指控。
Les navires sont, à l'heure actuelle, extrêmement vulnérables quand ils transitent par cette zone.
现,船只穿越该地时极易遭到袭击。
Les rebelles du Soudan et du Tchad la traversent régulièrement sans rencontrer le moindre obstacle.
来自苏丹和乍得的叛乱分子经常畅通阻地穿越边境。
Elles ont indiqué qu'il était probable que des personnes transportant des armes franchissent la frontière.
他们表示,据信有人携带武器穿越边界,能发生的。
Nous voguons aujourd'hui sur des eaux agitées et dangereuses.
我们现正穿越险恶和暴风骤雨的海峡。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un lièvre a traversé le chemin entre les pieds de ton cheval. C’est écrit.
只兔子穿了铁轨,来到你的马蹄之间,中注定的。
Oui, cette nuit même, en quelques minutes, nous avons franchi cet isthme infranchissable.
“的。在昨晚,几分钟内,我们就穿过了个不可穿的地峡。”
Il suffit de se laisser emporter dans le courant pour se transporter au Moyen Âge.
想要穿到中世纪,只需要随波逐流。
Maria a aussi participé à cette traversée du Pacifique à la voile.
Maria也参加了次帆船穿太平洋活动。
Vous connaissez sûrement le nom du cours d’eau qui traverse la capitale française ?
您定认识穿法国首都的河流名称吧?
On va essayer de voyager ensemble à travers l'espace et le temps.
我们将试着穿空间和时间去起旅行。
En avant pour la traversée du désert.
前进穿沙漠吧。
Mais certaines personnes traversent une frontière et deviennent des immigrants.
但有些人穿边界,变成了移民。
Des notes qui transitent par les astres, avec Thomas Pesquet.
穿星际的音符,由托马斯-佩斯演奏。
Lui cherche sa mère et choisit de traverser la banquette d'herbe.
它在寻找妈妈,选择穿草丛。
Les narvals traversent une mer épaisse, où le plancton abonde.
独角鲸穿充满富有生物的浓密大海。
Cela fait, il s’orienta et reprit sa marche à travers le bois.
踏过以后,他再辨明方向,重行穿树林。
Vous savez, après un certain moment, les bottes vont s'élargir.
很正常,段时间后会穿松的。
Surtout, traverser la Manche est de plus en plus dangereux.
尤其,穿英吉利海峡变得来危险。
Un train de luxe, l'Orient-Express, traverse même l'Europe pour la première fois en 1883.
列豪华列车“东方快车”,甚至在1883年首次穿欧洲。
Nous sortons et traversons la ville ; nous arrivons devant une maison très pauvre.
我们出门,穿了整个城市,来到个破旧的房子面前。
Le réalisateur d'Interstellar, Dunkerque ou Tenet, plus récemment.
他《星际穿》、《敦刻尔克》和近《信条》的导演。
Il fallait traverser la grande chaîne au nord de Vergy.
他必须穿韦尔吉北面的大山脉。
Comme vous le savez, la traversée de la Méditerranée est extrêmement périlleuse.
如你所知,穿地中海极其危险的。
Le contrôle passé, ils parcoururent une interminable série de couloirs et de tapis roulants.
通过海关检查后,他们开始穿连串的廊道和自动人行道。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释