有奖纠错
| 划词

Avant l'arrivée de l'expert indépendant, un incident s'était produit dans le camp, qui avait révélé la tension croissante qui règne parmi les personnes déplacées.

就在独立专家到达之前,该营地所发起事件突出说明了在国内流离失所者当中紧张不断加剧。

评价该例句:好评差评指正

Il est aussi tributaire de l'inflation toujours galopante, de l'instabilité monétaire, de la persistance du déficit des finances publiques et du recours aux avances de la Banque centrale, d'une très lourde dette extérieure et d'un climat social particulièrement tendu.

通货膨胀仍然失控,货币仍然不稳定,财政支持,继续采用向中央银行透支办法;外债沉重,社会极为紧张

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


对等物, 对等者, 对等制, 对敌, 对敌贸易法, 对敌人恨得要命, 对地电容, 对地电压, 对地扫射, 对滇乙酰苯胺,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世 Les Misérables

L’anxiété était partout, et un certain tremblement, peu habituel à Paris.

处处空气紧张,人心浮动,这在巴黎是少有的。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Le climat politique s'est tendu, on sentait vraiment qu'on était en période de guerre.

政治空气紧张,真的感觉像是战争时期。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


对耳屏肌, 对二苯酰苯, 对二甲苯, 对法国不友好, 对法国不友好的(人), 对法国人不友好, 对法国人不友好的(人), 对法国人友好, 对法国人友好的(人), 对法国友好,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接