有奖纠错
| 划词

L'imposition des plus-values a pour objet de freiner la spéculation immobilière.

设置这一的目的在于抵制房产投机。

评价该例句:好评差评指正

Inversement, certains États contractants peuvent souhaiter étendre l'assistance aux impôts de toute nature.

反,一些缔约国可能希望覆盖任何

评价该例句:好评差评指正

Le débat sur les impôts devant être couverts est allé dans deux directions.

于应涵盖的的讨论有两意见。

评价该例句:好评差评指正

Les renseignements sur ces impôts peuvent être pertinents pour les impôts visés par la convention (tel l'impôt sur le revenu).

于这些的信息可能与条约所设(例如,所得)。

评价该例句:好评差评指正

Certains pays pourront s'opposer, pour des raisons constitutionnelles ou autres, à l'élargissement de la portée du paragraphe 1 à tous les impôts.

有些国家可能由于宪法或其他原因反对1款延伸到所有

评价该例句:好评差评指正

Certains pays pourront s'opposer, pour des raisons constitutionnelles ou autres, à l'élargissement de la portée du paragraphe 1 à tous les impôts.

有些国家可能由于宪法或其他原因而反对1款的适用范围延展到所有

评价该例句:好评差评指正

Le paragraphe 1 oblige l'État requis à communiquer des renseignements sur tous les impôts de l'État requérant, même s'il n'a pas lui-même d'impôt comparable.

1款规定,被请求国有义务提供与请求国各的信息,即使被请求国没有应的

评价该例句:好评差评指正

Le texte du paragraphe 1 de l'article 26 dit clairement que l'échange d'informations n'est pas restreint par l'article 1 « Personnes visées » ou l'article 2 « Impôts visés ».

26条1款的案文明确规定,交流信息并不限于1条(涉及的人)或2条(涉及的)。

评价该例句:好评差评指正

Le texte du paragraphe 1 de l'article 26 dit clairement que l'échange d'informations n'est pas restreint par l'article 1 (Personnes visées) ou l'article 2 (Impôts visés).

26条1款的案文明确规定,交流信息不受1条(涉及的人)或2条(涉及的)的限制。

评价该例句:好评差评指正

En revanche, la modification apportée pour préciser que l'échange de renseignements concernait bien les impôts non mentionnés à l'article 2 portait bien sur le fond.

比之下,该款中于规定2条没有提及的方面交流信息的修改则是有实质性意义的修改。

评价该例句:好评差评指正

Une révision structurelle du système fiscal est en cours : simplification et réduction du nombre des taux, identification des contribuables et allégement des procédures administratives.

务系统的结构调整正在进行之中:简化和减少、确定纳人并精简行政程序。

评价该例句:好评差评指正

En revanche, la modification apportée pour préciser que l'échange de renseignements concernait bien les impôts non mentionnés à l'article 2 portait bien sur le fond.

而该款中的另一项改动则是实质性改动,即规定交流2条没有提及的的信息。

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement à la création de nouvelles taxes et à l'amélioration du système de recouvrement de l'impôt, le Gouvernement s'appuie sur l'exonération fiscale pour soutenir l'industrie locale.

在征收新的和改进征工作的同时,政府采用免方式支持地方工业。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait donc instituer une taxe sur les transactions spéculatives, afin de stabiliser les marchés financiers dans les pays en développement et de financer le développement.

所以,必须对投机交易设立一个,以便稳定发展中国家的金融市场并为发展提供资金。

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, il avait fait valoir que le fait d'étendre les échanges de renseignements à tous les types d'impôts pourrait occasionner des difficultés pour certains pays en développement.

其次,他建议,信息交流要求扩展适用于所有为一些发展中国家带来一些问题。

评价该例句:好评差评指正

Les gouvernements ont de moins en moins de latitude lorsqu'ils fixent les types d'impôt et les taux applicables; en même temps, l'évasion et la fraude fiscales augmentent.

各国政府在制定率方面均受到越来越大的限制,与此同时,避和逃情况正在增加。

评价该例句:好评差评指正

La possibilité d'étendre la portée de l'article 26 à des impôts non expressément visés à l'article 2 du Modèle de convention a également été examinée en détail.

是否26条的规定扩展适用于示范公约2条未明确提及的的问题也得到了充分的讨论。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous sommes contentés de choisir deux des plus connues - à savoir la taxe Tobin et les redevances environnementales - comme exemples de taxes pouvant être imposées à l'échelon mondial.

我们只是挑选了两个人们讨论最广泛的,即托宾和各类环境,以举例说明能够实行的全球征

评价该例句:好评差评指正

C'est-à-dire que les plus-values ou les bénéfices découlant d'un transfert quelconque de biens immobiliers, sont imposées sous réserve des règles prescrites par la loi relative à l'impôt sur le revenu.

按照这一,从不动产转让中获得的收益或利润均需根据《所得法》的规则纳

评价该例句:好评差评指正

Le paragraphe 2 dispose donc que les renseignements reçus en vertu de l'article 26 ne sont communiqués qu'aux personnes et autorités concernées par l'établissement ou le recouvrement des impôts mentionnés au paragraphe 1.

2款规定,在26条之下接收的信息可向负责与1款所述的查定或征收、执法或起诉或上诉裁决事宜的人员或当局披露。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


décartelliser, décartonner, décasyllabe, décasyllabique, décathlon, décathlonien, décati, décatir, décatissage, décatisseur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年8月合集

Une facture plus élevée car cette année, une nouvelle taxe s'ajoute à la taxe de séjour.

- 高,因为今年旅游中增加了新

评价该例句:好评差评指正
TCF canada口语主题

Impôts locaux, donc ça veut dire augmentation de la taxe d'habitation et des différentes taxes entières.

地方,所以这意味着住房和各种其他增加。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Vous le voyez, nous répondrons à l'urgence économique et sociale par des mesures fortes, par des baisses d'impôts plus rapides, par une meilleure maîtrise des dépenses plutôt que par des reculs.

如你们所见,我们将通过强有力方法、措施、支出控制而不是简地恢复这些,以此来应对经济和社会紧急状态。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


décèlement, déceler, décélérant, décélérateur, décélération, décélérer, décélérogramme, décélérographe, décéléromètre, décéléron,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接