Les concessions sont devenues les lieux privilégiés de conflits dans les zones rurales.
租让已成为农村冲突的焦点。
Il est nécessaire de réévaluer l'octroi de concessions foncières à des fins économiques.
应重新审议为经济目的租让土的制度。
Les procédures permettant d'accorder des concessions foncières doivent aussi être déterminées par un sous-décret.
批准租让的程序也应通过二级法令决定。
Ne pas accorder de concessions qui affectent les territoires et droits indigènes.
影响土著民族的领土权利的租让。
Certains signes montrent que la mise en concession de l'activité ferroviaire donne des résultats positifs.
有些证据表明,铁路租让正在取得积极的成果。
Aucun contrat n'a encore été signé et la taille actuelle de la concession demeure imprécise.
合同尚未签署,目前租让土的面积仍然清。
Étant donné les problèmes que posent les concessions, il s'agit d'une bonne décision.
鉴于租让经营造成的问题,这行动值得欢迎。
En outre, les autres conditions préalables à l'octroi d'une concession n'ont pas été satisfaites.
此外,租让特许用的其他先决条件也没有得到满足。
Le Représentant spécial a visité plusieurs concessions et une plantation d'hévéas appartenant à l'État.
特别代表这次访问了几处租让家国有橡胶种植园。
Au moment de son adoption, 12 concessions dépassaient cette limite.
《土法》通过时,有12块租让超过了这限度。
23 Certains signes montrent que la mise en concession de l'activité ferroviaire donne des résultats positifs.
Il existe beaucoup d'autres sujets de préoccupation en ce qui concerne les concessions et la législation.
特别代表对租让土法表示还有许多其他关注。
L'objectif est de convertir des superficies soustraites aux concessions foncières à des fins économiques en concessions foncières à des fins sociales.
该二级法令的目的,是将从经济租让划出的土改为用于社会目的的租让。
Le Gouvernement devrait régulièrement divulguer le montant des recettes tirées des concessions, accompagné de données ventilées.
政府应定期公布从租让获得的收入情况,包括各种分类数据。
En outre, les femmes chefs de ménage ont la priorité dans le programme social d'attribution de terres.
另外,女户主在社会土租让方案中被优先考虑。
Le Représentant spécial estime que la politique appliquée en matière de concessions a échoué et doit être redéfinie.
特别代表认为,租让政策已告失败,因此必须予以重新考虑。
Le Gouvernement royal a octroyé de vastes concessions foncières, forestières et autres à des sociétés privées.
王国政府实行了项政策,允许私营公司获得大片土、森林其他类型的租让。
Le Gouvernement a accordé diverses concessions à ces associations pour promouvoir leur action en faveur du logement.
印度政府已经为这些协会提供了些特许租让,以促进住房活动。
Les exploitants reçoivent à la fois une licence et une aide pour leur permettre d'exploiter leurs concessions.
同样,采矿者还正在获得执照,并在开采其租让方面得到援助。
En pratique, les concessions ont été accordées sans loyer, en violation de l'article 51 du Code foncier.
租让其实须缴纳租金,这违反了《土法》第51条的规定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释