Certains instruments internationaux font référence à la production d'énergie éolienne en mer.
一些国已经提及风能。
Par délocalisation, on entend le transfert d'activité à l'étranger.
业务的定义是将活动转移到国外。
Des études ont montré que la délocalisation profitait davantage aux entreprises délocalisatrices qu'aux pays destinataires.
部分研究显示,公司的受益超过接受国。
De tels postes avaient aussi été prévus dans le cadre de la délocalisation du PAM.
WFP外包个案也已经预见到了NPO员额。
En outre, l'exploration du pétrole et du gaz est souvent réalisée dans des régions offshore.
此外,石油和天然气的勘探常常在区域进行。
Au HCR, le Haut-Commissaire adjoint avait toute autorité pour les délocalisations.
难民高专办的副高级专员全面负责实施外包。
Le coût de ces mesures devrait apparaître dans l'analyse coûts-avantages de la délocalisation.
这些计划的开支应反映在外包的成本效益分析之中。
Les unités mobiles de forage à propulsion mécanique doivent appliquer le Code ISPS.
机动的移动钻油设施必须实施国船舶和港口设施安全守则。
Le succès de la délocalisation est largement tributaire d'une évaluation correcte des risques.
外包的成败在很大程度上取决于对于风险的适当评估。
Les organisations citaient les économies de coûts comme justification essentielle des centres de services délocalisés.
有关组织指出,节省开支是设立外包中心的主要原因。
La Division des affaires internationales affirme avoir traditionnellement vendu davantage de pétrole brut en FOB.
国事务部称,它历来较多地按价格出售原油。
La sous-traitance et la délocalisation des emplois sont mal connues et peu étudiées.
对工作机会的外包和外包情况的监测和调查十分不充分。
Les centres financiers extraterritoriaux ont accueilli une part importante de ces investissements.
这一外国直接投资量中很大一部分是在金融中心。
Les autres unités mobiles au large ne sont pas visées par le Code ISPS.
其他的移动设施并不受国船舶和港口设施安全守则所涵盖。
Ainsi, la délocalisation offrait aux organisations plus de souplesse dans l'utilisation des ressources.
因此,外包在利用资源方面为有关组织提供了灵活性。
Ralentir ce phénomène pourrait priver ces pays développés des IED correspondants.
而外包的放慢可能使这些发达国家失去外国直接投资的机会。
Pour tout projet de délocalisation, la participation du personnel est d'emblée essentielle.
在任何外包的建议中,工作人员的参与从一开始就是极为重要的。
La création d'un centre de services délocalisés par un organisme des Nations Unies peut être mutuellement bénéfique.
联合国系统各组织建立外包服务中心可为双方带来利益。
On a également exagéré la facilité de l'établissement d'opérations de commerces électroniques dans les centres offshore.
此外,在地设立电子商务业务轻而易举的说法也是夸大其词。
Le HCR, le PAM et la FAO ont choisi une approche par étapes pour délocaliser leurs opérations.
UNHCR、WFP和FAO选择了分阶段方法将其业务外包。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le gâteau tomba assez près du bord.
蛋糕掉在离岸很近的水里。
Pouvez-vous nous dire le franco à bord Marseille ?
能告诉我们马赛的离岸价吗?
Les méduses-boîtes peuvent être présentes à quelques centaines de mètres au large.
水母可以在离岸几百米处看到。
À seulement 500 m au large, elle a nagé dans une nuée de méduses-boîtes.
就在离岸500米处,她在一水母中游过。
Le mouvement du bateau qui partait troubla sa pensée et la dispersa !
船离岸时的动作扰乱了他的思路,使它分散!
Vous en passerez à plus de vingt brasses.
“你们会在离岸十寻开外的地方通过的。”
Je vous fais une remise de 1.5% à partir du FOB Marseille.
这批货在马赛离岸价基础上已经优惠1.5%。
350 euros. 320 euros si la commande est supérieure à 1000000 pièces.
天津港的离岸价是350欧元。如果订十万打以上为320欧元。
Quel est le FOB Tianjin, s'il vous plaît ?
那么天津港的离岸价是多少?
Pencroff se porta au large, à trois ou quatre milles de la côte, par le travers du port Ballon.
潘克洛夫现在使船离岸行驶,距气球港有三四英里。
Donc, le brick était environ à un mille un quart de la côte.
因此,这只船离岸大约一又四分之一英里。
Oui, si nous étions suffisamment rapprochés d’un rivage, et si le navire flottait à la surface.
“是的。如果我们离岸足够近,而且‘鹦鹉螺号’浮出水面的话,我们就潜水。
On n’était plus qu’à un demi-mille de la côte, et il avait fallu louvoyer pour gagner contre le vent.
他们离岸不过半英里,必须迎面斜兜着海风调向前进。
Je prends 20000 caisses pour la première commande, 2.5% de remise sur le CAF Tian Jin, est-ce possible ?
我们首批定货20000,天津港离岸价能优惠2.5%吗?
Ainsi, dit le reporter, Cyrus Smith aurait disparu à douze cents pieds au plus du rivage ?
“那么,”通讯记者说,“赛勒斯-史密斯失踪的地方离岸至多不过四百米?”
Il y a comme un vent du large qui souffle sur la Seine-Maritime.
- 滨海塞纳河上吹着离岸风。
» Avec la photo du gisement, au large, dans la mer.
" 与沉积物的照片,离岸,在海里。
L'argent sera viré via un trust sur un compte offshore aux Caïmans.
这笔钱将通过信托转移到开曼岛的离岸账户。
En 2006, nous sommes partis au Vietnam fonder une société de services numériques offshore.
2006年,我们去越南成立了一家离岸数字服务公司。
Savez-vous bien que le brick est à un mille un quart de la côte ? dit Harbert.
“那只船离岸有一又四分之一英里,你知道吗?”赫伯特说。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释