Il est également impératif de mettre fin à toute forme d'embargo.
必结束任何形式的运。
L'embargo américain vise uniquement à faciliter des changements trop longtemps attendus à Cuba.
美国行运的唯一目标,就是现古巴亟需的变革。
Cela étant, une action plus résolue devra être engagée pour assurer l'application de cet embargo.
尽管如此,应加强对索马里施运的努力。
En ce qui concerne l'embargo sur les armes, le Costa Rica n'exporte pas d'armes.
关于运,哥斯达黎加不是出口国。
Ces réalités politiques et militaires compromettent l'efficacité de l'embargo sur les armes.
这些政治和军事现了军火运的有效性。
L'embargo sur les armes doit être efficacement mis en œuvre.
运必得到有效的执行。
Ces deux événements ont été très préjudiciables à l'embargo sur les armes.
上述事态发展对运造成不利。
Cet embargo avait fait l'objet d'un Règlement (CE) du Conseil.
这一运是欧共体理事会一项条例规定的。
Par sa résolution 1552 (2004), le Conseil de sécurité a prorogé l'embargo.
安理会第1552(2004)号决议延长这项运。
Des études de cas précises ont été établies pour chaque violation et le réseau impliqué.
为每个违反运事件和与之相关的网络链条制定了具体的个案研究方法。
Il a découvert 34 envois d'armes transportés en violation de l'embargo.
监测小组发现了34起单独运送军火或违反军火运的事件。
Il faut accorder une attention accrue à l'établissement d'embargos sur les armes qui soient efficaces.
应该更加集中关注行有效运的需要。
L'Équipe de surveillance a analysé en trois étapes l'application de l'embargo sur les armes.
小组分析了运在三个阶段的执行情况。
Le blocus signifie l'imposition de sanctions économiques.
运意味着强加经济制裁。
Il dénonce l'embargo pour les problèmes qu'il a lui-même créés.
而他却随后为其造成的种种问题责怪运。
Castro affirme que l'embargo est un blocus.
卡斯特罗声称,运就是封锁。
Le premier a trait à l'imposition d'embargos sur les armes dans les zones de conflit.
一项措施体现为对冲突地区行运。
Toutefois, les embargos n'atteignent leurs objectifs que s'ils sont méticuleusement observés par tous.
但是,只有在人人严格遵守运时,运才会达到目的。
L'imposition rapide d'un embargo sur les armes pourrait permettre de mieux contrôler la situation.
较早而不是较晚行运可能帮助控制局势。
Les États-Unis répliquèrent en imposant un embargo sur les importations de thon mexicain.
对此,美国对墨西哥向美国出口金枪鱼行运。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La partie nord sous embargo est quant à elle beaucoup plus pauvre.
受禁的北部地区要贫穷得多。
Il veut vous dire deux mots au sujet de l'embargo sur les tapis volants.
他想找你谈谈有关你们禁飞毯的规定。”
Beaucoup de choses sont sous embargo.
很多东西都处于禁期。
Elle veut obtenir le statut d'économie de marché, elle veut obtenir la levée de l'embargo sur les armes.
中国希望获得市场经济地位、解除武器禁。
Nous avons plusieurs fois montré que plusieurs pays, dont la Turquie, avaient violé cet embargo.
我们一再表明,包括土耳其内的几个国家这项禁。
Cet embargo vise à tarir cette source de financement de la guerre.
这一禁耗尽这一战争资金来源。
Dans tous les ports européens, l'embargo est entré en vigueur.
- 所有欧洲港口,禁已生效。
C'était la condition posée par le dirigeant hongrois, V. Orban, pour débloquer l'embargo.
这是匈牙利领导人,V. Orban 设定的解除禁的条件。
Le pétrole iranien, sous embargo américain, même punition pour l’or noir vénézuélien depuis quelques heures.
根据美国的禁,伊朗石油对委内瑞拉黑金的惩罚持续几个小时。
Ca ne s'annonce pas de tout repos.
煤炭禁要到8才能生效。12的石油。
A cause de l'embargo contre la Russie et la Biélorussie, fini les livraisons en Europe.
由于对俄罗斯和白俄罗斯的禁,不再向欧洲交付货物。
Une mesure qui marque la fin de l'embargo sur les Armes.
这一措施标志着武器禁的结束。
Après 60 ans d’embargo américain, c’est donc un tournant historique.
因此, 美国实施禁 60 年后,这是一个历史性的转折点。
L'Iran est par ailleurs accusé de violer l'embargo sur les armes au Yémen.
伊朗还被指控对也门的武器禁。
Ils étaient accusés ou condamnés pour violation de l'embargo sur l'Iran.
他们被指控或被判对伊朗的禁。
Elle a également modifié l'embargo sur les armes.
它还修正武器禁。
Le 5 juin 2017, ils rompent toute relation avec Doha, lui imposant un strict embargo aérien.
2017年65日,他们切断与多哈的所有关系,对多哈实施严格的空中禁。
Le président vietnamien a salué pour sa part la décision des Etats-Unis de lever complètement cet embargo.
越南总统则欢迎美国决定完全解除禁。
Ce n'est pas possible pour l'instant à cause de l'embargo, c'est à dire l'interdiction imposée par Bruxelles.
由于禁,即布鲁塞尔实施的禁令,目前无法做到这一点。
L'Iran est sous embargo occidental, la Libye a vu récemment sa production s'effondrer, le Venezuela est hors-jeu.
伊朗受到西方禁,利比亚最近出现生产崩溃,委内瑞拉出局。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释