Dans les nouveaux manuels l'espace familial n'est réservé à aucun sexe en particulier.
新科书中的所有这些内容有促进了对传统禁忌的破除。
Il est temps que cela cesse.
现在是取消这种禁忌的时候了。
Cela étant, la question des crimes d'honneur n'est plus un tabou.
在这种背景下,为名声而犯罪问题已经不是一个禁忌的讨题了。
Elle demande également quel est le pourcentage du budget consacré aux programmes d'alphabétisation des adultes.
她要求对妇女食物禁忌的性质和起源,以及那些使得妇女很难获得医疗服务的有害做法做出澄清。
Le mariage entre personnes de même sexe est tabou dans toutes les religions.
同性婚姻是所有宗中的禁忌。
Aucun sujet n'est tabou et les campagnes d'information s'adressent à tout le monde.
没有禁忌习俗的问题,宣传育运动是面向所有人的。
Cela est un moyen de faire éclater le tabou créé par les hommes, qui n'a absolument aucun fondement religieux.
这是一种打破由男人确立的毫无宗基础的禁忌的方法。
Leur silence peut probablement s'expliquer par des tabous culturels et leur peur d'être stigmatisées.
这可能归咎于文化上的禁忌而且害怕蒙受耻辱。
Un débat sans précédent tourne autour de sujets jusque-là tabous, tels que le racisme et la discrimination.
目前可以进行以前不能够进行的关于种族主义和歧视的禁忌题目的辩。
Les tabous qui entourent l'assainissement sont l'un des plus gros obstacles rencontrés.
着卫生设施的禁忌,是该问题所面临的最大障碍之一。
C'est un sujet complètement tabou.
这是一个禁忌很严的话题。
Il a brisé de faux tabous qui menacent des millions de vies.
他打破了威胁到数以百万计的人的生命的虚假禁忌。
Au contraire, il laisse entendre que le tabou qui entoure l'utilisation de ces armes pourrait bien faiblir.
相反,它表明使用这种武器的禁忌可能会被削弱。
Tout comme ne le fut l'autre prohibition : « Tu ne tueras point ».
这样,也打破了“你不应杀人”的禁忌。
Des obstacles d'ordre culturel et les tabous qui sont associés à cette question en compliquent sérieusement l'examen.
文化障碍和这一专题的禁忌性质是对审议卫生设施问题的严重挑战。
Il faut n'en jamais oublier le vice intrinsèque, continuer à les stigmatiser et en maintenir le tabou.
我们需要记住的是它们的可怕之处,并保持它的恶名和对它的禁忌。
Bon nombre de problèmes rencontrés par les femmes sont dus aux tabous considérés comme faisant partie de la culture.
妇女经历的很多问题都源自被视为文化组成部分的禁忌。
C'est rendre un mauvais service à la culture que de penser que les tabous en question lui sont inhérents.
认为相关禁忌属于文化的固有内容,是对文化的一种伤害。
Les mentalités ont évolué, et des tabous comme celui de la violence à l'égard des femmes ont été brisés.
思想已经发生变化,诸如暴力侵害妇女一类的禁忌也已经被打破。
Nous n'avons d'autre choix que d'éliminer nos tabous comme les populations d'Afrique l'ont fait ces dernières années avec succès.
我们没有任何其他选择,只有克服我们的禁忌,就像非洲人近几年所做且取得很好的成果那样。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Leur amour interdit fait couler beaucoup d'encre.
有很多人他们禁忌的爱情进行描述。
Donc les contre-indications à la vaccination sont peu nombreuses.
,接种疫苗的禁忌症很少。
Des recherches de fraîcheur au goût d'interdit.
以禁忌的味道寻找新鲜。
C'est un sujet tabou pour les Français dans le monde de l'entreprise.
法国人来说,这是一个业界的禁忌话题。
Du coup, c'est contre-indiqué pour des personnes qui ont des soucis là-dessus.
,它有顾虑的人是禁忌的。
Moi aussi je désire un trésor interdit.
我也渴望一个禁忌的宝藏。
Le rouge, couleur de l’interdit, réfrènerait, parait-il, instinctivement l’appétit.
红色,禁忌的颜色,似乎会本能地抑制食欲。
C'est un clown, un esprit farceur et provocateur qui se joue des tabous.
他是一个小丑、一个恶作剧者和一个玩弄禁忌的挑衅者。
Mais surtout, la fin de ce tabou remet la question palestinienne dans le débat.
但最重要的是, 这一禁忌的结束使巴勒斯坦问题重新回到争论之中。
La principale contre indications du paracétamol c'est donc l'insuffisance hépatique.
,乙酰氨基酚的主要禁忌症是肝功能衰竭。
Ces femmes osent rompre le silence, osent parler de l'indicible, de l'interdit: l'avortement.
这些女性敢打破沉默,敢谈论不可言说的禁忌:堕胎。
Une jeunesse à composer avec les interdits et la peur.
一个应禁忌和恐惧的青年。
Comme par exemple les bébés de moins de deux mois, mais aussi toutes les personnes qui présentent des contre-indications médicales.
例如,两个月以下的婴儿,以及所有有医学禁忌症的人。
Elle nous explique un petit peu ce qu'elle pense de la laïcité ; ça c'est un sujet super tabou.
她解释了一点她世俗主义的看法;这是一个超级禁忌的话题。
Un paradoxe, un tabou que les entreprises ont décidé de briser.
一个悖论,一个公司决定打破的禁忌。
En plus, il y a des contre-indications médicales aux injections d'acide hyaluronique.
外,注射透明质酸也有医学上的禁忌症。
C'est Adila Bendimerad qui joue Zaphira, reine combattante, bravant les interdits pour défendre son royaume.
Adila Bendimerad 扮演 Zaphira,战斗女王,挑战禁忌保卫她的王国。
Bonjour, je vais vous parler aujourd'hui du tabou ultime : notre mort. Quand allons-nous mourir ?
大家好,我今天要谈论的是终极禁忌:我们的死亡。我们什么时候会死?
Les filles et le sport, c’est encore un grand tabou en Irak aujourd’hui.
女童和体育仍然是当今伊拉克的一大禁忌。
Tous les tabous sont transgressés à la fois, y compris le tabou suprême du recours à l'arme nucléaire.
所有的禁忌都被一次性打破了,包括使用核武器的最高禁忌。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释