有奖纠错
| 划词

Je voudrais maintenant parler brièvement de la zone dite « interdite ».

我要所谓的说几句话。

评价该例句:好评差评指正

Des mesures complémentaires sont prises actuellement pour assurer la sécurité des installations sensibles.

目前正在执行补充措施、以确保安全。

评价该例句:好评差评指正

Environ 150 personnes de la « zone d'exclusion » seront visées par ce programme.

预计,来自“”的150人将参加这项方案。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est qu'ainsi que nous pourrons barrer la route aux proliférateurs et aux trafics illicites.

只有这样我们才能为扩散者和非法采购活动确立

评价该例句:好评差评指正

De plus, certaines zones ont été déclarées zones militaires fermées et complètement interdites aux journalistes.

,宣布某些地为军事,彻底禁止媒体进

评价该例句:好评差评指正

À proximité de certains arcs volcaniques, la navigation est interdite en raison des dangers d'éruption.

由于存在火山活动导致的危险,有些弧火山则成为航行

评价该例句:好评差评指正

Le débat sur les mécanismes novateurs pour le financement du développement n'est plus tabou.

有关为展融资建立新颖机制的辩论,已经不再是必须避讳的

评价该例句:好评差评指正

Le Service de la sécurité et de la sûreté assurera le contrôle de l'accès à ces zones.

安保和安全处将派员控制口。

评价该例句:好评差评指正

L'article 26 de la loi renforce également le contrôle des accès aux zones réservées des aéroports.

该法第26条还加强了机场的控制。

评价该例句:好评差评指正

La zone d'exclusion, qui couvre environ la moitié sud de l'île demeure inaccessible au grand public.

主要包括岛屿南半部分,属公众难以进的地

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pouvons pas accepter que ces questions importantes soient considérées taboues pour le Conseil de sécurité.

我们反把这些重要问题视作安全理事会的

评价该例句:好评差评指正

Jusqu'à une date récente, la violence à l'égard des femmes âgées est restée un sujet tabou.

直至最近,老年妇女的暴力行为的问题一直是一个

评价该例句:好评差评指正

Les FDI ont fait venir des renforts dans la zone et l'ont déclarée zone militaire interdite.

以色列国防军随后向该地增援部队,并宣布其为军事

评价该例句:好评差评指正

Troisièmement, la promotion de la réconciliation avec ceux qui demeurent dans la zone d'exclusion est tout aussi importante.

第三,促进与留在内的人的和解同样重要。

评价该例句:好评差评指正

Il faut ajouter les coutumes, les stéréotypes, les pratiques traditionnelles, les tabous

,还必须提到陋规旧俗,传统做法和等因素。

评价该例句:好评差评指正

Le Service de la sécurité et de la sûreté de l'ONU contrôlera l'entrée dans les zones d'accès restreint.

联合国警卫和安全事务处将的进实施控制。

评价该例句:好评差评指正

Les FDI ont présenté aux manifestants des documents indiquant que le secteur était un périmètre militaire interdit.

国防军军官向抗议者示了已指定该地为军事的各种文件。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, des centaines d'autres personnes sont entrées et continuent d'entrer dans les zones interdites pour faire cesser les bombardements.

但是,另有数百人已进并继续进以阻止轰炸。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de ces négociations, l'intouchable devint tangible, l'interdit devint palpable, certaines inhibitions colossales furent levées.

在这些谈判的过程中,不能碰的问题变成了实际的问题,变成可以接触了,而且又有一些重大困难被排除了。

评价该例句:好评差评指正

Le Service de la sécurité et de la sûreté veillera au respect des consignes concernant l'entrée dans les zones d'accès limité.

安保和安全处将实行管制。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不抱成见的, 不抱幻想, 不抱幻想的, 不抱幻想的人, 不抱希望, 不暴露感情, 不爆的, 不爆裂性, 不爆内胎, 不爆炸的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合

Et surtout, ne vous aventurez pas dans l'aile interdite ni dans les soussols de l'école.

禁止进入禁区以及学校地下室。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Cette collaboration nous a permis d'accéder à cette zone interdite.

这次合作使我们能够进入禁区

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Je continue, le survol des zones interdites à bord de votre traineau.

我将继续,您的雪橇飞过禁区

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Je vais être franc : les procédures légales habituelles ne s'appliquent pas à vous.

普通的警务和法律禁区,对你们已经不适用。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Les deux juges de ligne qui les assistent indiquent lorsqu'il y a un hors-jeu ou un dégagement interdit.

当出现越位或进入禁区时,协助他们的两名巡回裁判会作出指

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Les pénalités standard durent deux minutes pendant lesquelles le joueur fautif est isolé au banc des pénalités.

罚球持续两分钟,期间违规球员隔离在禁区内。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合

Une étude y a relevé des échantillons de sol largement plus radioactifs que dans la zone d'exclusion de Tchernobyl.

研究发现,那里的土壤样本的放射性比切尔诺贝利禁区高得多。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Cet été-là, au contraire, la mer proche était interdite et le corps n'avait plus droit à ses joies.

今年的夏季却相反,接近本市的海滨已成禁区,人的身体再也没有享乐的权利。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合

Il ne sera pas dans le box.

他不会在禁区内。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合

C'est une zone interdite aux journalistes. Explosion.

这是记者的禁区。爆炸。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2021年合

Pardonne-moi, Montagne, je ne savais pas que la forêt était interdite.

原谅我,蒙塔涅,我不知道森林是禁区

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合

Ici, ce sera un secteur interdit pour les dog-sitters.

- 在这里,它将成为狗保姆的禁区

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合

Quelle que soit l'intention, le survol d'une zone interdite est un délit.

无论出于何种意图,飞越禁区都是犯罪行为。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合

Les autorités ont imposé une zone d'exclusion de 3 km autour du cratère.

当局在火山口周围划定了 3 公里的禁区

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合

Quelques minutes après l'arrivée de G.Fortin dans le box, 1er signe de colère.

- G.Fortin 到达禁区几分钟后,第个愤怒的迹象。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2023年合

Entre les avions et les satellites dans les hautes altitudes, nous avons une zone de non-droit.

在高空的飞机和卫星之间,我们有禁区

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年6月合

Un incendie a touché la zone interdite autour de la centrale nucléaire accidentée de Tchernobyl ce mardi.

周二,场大火袭击了受损的切尔诺贝利核电站周围的禁区

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合

Un 1er coup d'éclat de la défense et une 1re menace de rester muet dans le box.

- 防守队员的第个绝技和在禁区内保持沉默的第个威胁。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合

Journaliste de terrain, il sera par exemple parmi les 1ers Occidentaux à accéder à la zone interdite de Tchernobyl.

作为名实地记者,他将成为第批进入切尔诺贝利禁区的西方人之

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合

En plein mois de juillet, ce quartier touristique prend des allures de ville fantôme, même au-delà de la zone interdite.

七月中旬,这个旅游区呈现出鬼城的外观,甚至超出了禁区

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不必要的谨慎, 不必要的奢侈品, 不必一一赘述, 不避烦劳, 不避艰险, 不避免, 不变, 不变的, 不变的事物, 不变地,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接